This transmission features a conventional clutch pedal, which the driver presses before selecting either "low" or "high" range. |
Автомобили с такой трансмиссией имели обычную педаль сцепления, которую водитель нажимал перед тем как выбрать положение Low или High. |
A driver can see his average rating, but not how any individual passenger rated him. |
Водитель может видеть только свой усреднённый рейтинг, но не оценки от конкретных клиентов. |
According to Mrs. Assmann, a few days later, Assmann and his driver left again, but this time they had a shovel with them. |
Через несколько дней Ассманн и его водитель вновь поехали на машине, но в этот раз у них была с собой лопата. |
In addition, the driver Andrei Lyubichov and the commercial director of the Citadel Sergei Shaturov, who were also in the car, were injured. |
Кроме того были ранены водитель Андрей Любичев и коммерческий директор «Цитадели» Сергей Шатуров, который также находился в машине. |
This is what we get for being number 12 - a bunch of women in ball gowns and half-dead limo driver. |
Вот наша кара, за то, что мы стали 12-ыми. Компания тёток в бальных платьях и полумертвый водитель лимузина. |
Anyway, milk-truck driver says the wind kicks in at about 3 in the morning. |
Во всяком случае, водитель молочного грузовика говорит, что ветер ворвался около З часов утра. |
You'll dine with me and then my driver will transport you... to the airport for the Boston Shuttle departing at 2200 hours. |
Ты победаешь со мной и затем мой водитель отвезет тебя... к аэропорту на Бостонский чартер отъезд в 2200 часов. |
The obvious topic of conversation as the horrors of the bombing, but the driver, while polite, was unresponsive. |
Взрывы, потрясшие Стамбул, были естественной темой для разговора, однако водитель вежливо уклонялся от обсуждения событий последних дней. |
Lloyd, a chip-toothed limousine driver, immediately falls in love when he meets Mary Swanson (Lauren Holly), a woman he is driving to the airport. |
Однажды беспечный водитель лимузина Ллойд с первого взгляда влюбляется в одну из своих пассажирок Мэри Свонсон, которую ему велено доставить в аэропорт. |
The driver was reportedly the first to be fined for driving while wearing a Google Glass. |
По сообщениям, водитель был первым, кто получил штраф на поездку в Google Glass. |
He remained miraculously alive suffering only concussions, while his personal driver Eduard Popenkov died on the spot with both legs torn off. |
Остался чудом жив - отделался сотрясением мозга, а его личный водитель Эдуард Попенков скончался на месте - ему оторвало обе ноги. |
Like I was saying, maybe Roy passes out, a drunk driver heads down the alley, runs him over and keeps going. |
Как я говорил, возможно, Рой отрубился, какой-то пьяный водитель заехал в проулок, переехал его, и поехал дальше. |
My driver pulled over on Putney Bridge to throw up - not good news for the rowing crew going underneath. |
Мой водитель затормозил на мосту Путни, чтобы броситься вниз, что не было хорошей новостью для гребной команды под мостом, или для моей самооценки. |
The driver of a lorry carrying a load of wood, after identifying himself as a Treasury Guard officer, drew his weapon to prevent inspection. |
Водитель одного из грузовиков с древесиной, представившись сотрудником финансовой полиции, вытащил из кобуры оружие с целью не допустить осмотра машины. |
But it's not a drunk-driving stop, because the driver isn't drunk... he's blind. |
Но это была остановка не в связи с алкогольным опьянением, оказалось, водитель не пьян... он слепой. |
So, Nancy's car-service driver confirms that our Vic was alive when Nancy left. |
Водитель Нэнси подтвердил, что Скотт был еще жив, когда он ее увез. |
Chief Patterson, the driver of this truck is telling me without the quick-thinking of the Chicago Fire Department, we could have had seriously loss of life here. |
Шеф Паттерсон, водитель этого грузовика сказал, что без быстрого реагирования Пожарного Департамента Чикаго, здесь могло бы быть много жертв. |
Two of his bodyguards and an unidentified fourth person, believed to be his driver, were also killed. |
Кроме того, были убиты два его телохранителя и еще один человек (предположительно водитель), личность которого установить не удалось. |
5.12.1. Every tell-tale lamp shall be readily visible to a driver in the normal driving position. 5.12.2. |
5.12.1 Водитель, находящийся в обычном положении при управлении транспортным средством, должен без труда видеть каждый световой контрольный сигнал. |
On 19 March, Flora Chepkemoi Cheruyiot of the German Agency for Technical Assistance and a Somali driver were killed by gunmen on the road from Hargeisa to Berbera. |
19 марта по дороге из Харгейсы в Берберу были убиты Флора Чепкемой Черуйот из Германского агентства по техническому сотрудничеству и сомалийский водитель. |
Among my various identities that day, that of driver was the most obvious to her. |
Наиболее очевидная мысль, которая пришла в голову портье, заключалась в том, что я водитель Амартьи Сены. |
1 After four-and-a-half hours' driving, the driver shall observe a break of at least forty-five minutes, unless he begins a rest period. |
После управления в течение четырех с половиной часов водитель должен сделать перерыв по крайней мере на 45 минут, если не наступает период отдыха. |
While driving in a circle, the driver notices that he shall hold the steering wheel tightly to avoid sliding laterally. |
В процессе управления транспортным средством водитель отдает себе отчет в том, что во избежание съезда в сторону ему необходимо крепко держать рулевое колесо. |
The first ambulance to reach the scene of the shelling itself came under fire, the driver and assistant being forced to abandon the vehicle. |
Первая автомашина скорой помощи, которая прибыла на место обстрела, сама попала под обстрел, и водитель с помощником были вынуждены покинуть автомобиль. |
So Allan Summers and his driver have only been gone for 12 hours not even long enough to generate a missing-persons report. |
Значит, Алан Саммерс и его водитель пропали только 12 часов назад... этого недостаточно даже чтобы подать заявление о том, что они пропали. |