My Son Is a Splendid Driver (Atlantic-Little, Brown, 1971) is an autobiographical novel that traces the Hansen family from 1919 into the second half of the 20th century. |
В 1971 году вышел второй роман Инджа «Мой сын - великолепный водитель» (Atlantic-Little, Brown, 1971) - автобиографическая книга, в которой прослеживается жизнь семья Хансен с 1919 года до второй половины XX века. |
The Head of Office is supported by a Senior Administrative Officer, an Administrative Officer, two Administrative Assistants, an Office Assistant and a Driver. |
В подчинении у руководителя этого подразделения будут находиться один старший административный сотрудник, один административный сотрудник, два помощника по административным вопросам, один конторский помощник и один водитель. |
1 Warehouse Assistant for Kinshasa medical warehouse and 1 Ambulance Driver for Kinshasa |
1 помощник по складскому хозяйству для медицинского склада в Киншасе и 1 водитель машины скорой помощи для Киншасы |
Driver, take the keys out of the ignition and throw them out the window! |
Водитель, глуши мотор и кидай ключи через окно! |
Accordingly, the establishment of the temporary posts of one P-2/1 (Operations Officer) and one General Service (Other level) (Driver) are proposed for the Zagreb office so that it may be fully supportive of the programme of trials planned for 1997. |
Поэтому для загребского отделения предлагается создать одну временную должность С-2/1 (оперативный сотрудник) и одну временную должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (водитель), с тем чтобы отделение могло оказывать всестороннюю поддержку осуществлению программы судебных процессов, запланированных на 1997 год. |
(e) Driver: two person-months are needed for field work and two person-months for the laboratory analyses. |
е) водитель: два человеко-месяца для работы на местности и два человеко-месяца для проведения лабораторных анализов. |
The Nurse and the Ambulance Driver would be located in the Bandundu field office, where there is currently no medical personnel to provide basic medical services to the staff members and military observers positioned in that remote location. |
Медсестра и водитель машины скорой помощи будут находиться в полевом отделении в Бандунду, где в настоящее время нет медицинского персонала, необходимого для первичного медицинского обслуживания сотрудников и военных наблюдателей, размещенных в этом удаленном пункте. |
The Mission Support Section is supervised by one Administrative Officer, assisted by one Training Officer, one Administrative Assistant, one Office Assistant and one Driver. |
Секцией по вопросам поддержки Миссии руководит один административный сотрудник, которому помогают один сотрудник по учебной работе, один младший административный сотрудник, один канцелярский работник и один водитель. |
Laboratory Assistant (1) and Ambulance Driver (1) posts |
Лаборант (1 должность), водитель скорой помощи (1 должность) |
Each Team will consist of one Roads Engineer (team leader), one Heavy-Duty Mechanic and one Heavy-Duty Driver. |
В состав каждой такой группы войдут один инженер-дорожник (руководитель группы), один механик тяжелого оборудования и один водитель тяжелой техники. |
Chief, Driver, Finance Assistant, Property Management Officer, Second Officer, Staff Assistant |
Начальник, водитель, помощник по финансовым вопросам, сотрудник по управлению имуществом, сотрудник второго класса, помощник по кадрам |
In addition, corrections activities in the south will be carried out by two Corrections Advisers who will be supported by two Administrative Officers, one Administrative Assistant and one Driver. |
Кроме того, деятельностью, связанной с исправительными учреждениями, на юге будут заниматься два советника по вопросам исправительных учреждений, помощь которым будут оказывать два сотрудника по административным вопросам, один помощник по административным вопросам и один водитель. |
The Division will be supported by seven Political Affairs Officers, one associate Political Affairs Officer, two Political Affairs Officers, one Administrative Assistant, two Office Assistants and one Driver. |
Помощь Отделу будут оказывать семь сотрудников по политическим вопросам, один младший сотрудник по политическим вопросам, два сотрудника по политическим вопросам, один помощник по административным вопросам, два канцелярских помощника и один водитель. |
It is proposed that six positions (2 P-2 (Associate Human Rights Officer and Associate Public Information Officer) and 4 Local level (Administrative Assistant, Electrical Technician and Driver)) be abolished. |
Предлагается упразднить шесть должностей (2 должности уровня С - 2 (младший сотрудник по правам человека и младший сотрудник по вопросам общественной информации) и 4 должности местного разряда (помощник по административным вопросам, электротехник и водитель)). |
The establishment of one P-2/1 (Operations Officer) and one local level (Driver) post is proposed for the Zagreb office, and two Investigator (1 P-3 and 1 P-2) and one Local level (Driver) post is proposed for the office in Sarajevo. |
Предлагается учредить одну должность С-2/1 (оперативный сотрудник) и одну должность местного разряда (водитель) для загребского отделения и две должности следователей (1 С-3 и 1 С-2) и одну должность местного разряда (водитель) для отделения в Сараево. |
Each of the three regional offices is headed by a Head of Office, who will be assisted by a Reporting Officer, a Field Coordination Officer, two Administrative Assistants, two Language Assistants and a Driver. |
Во главе каждого из этих трех региональных отделений будет находиться начальник отделения, в подчинении у каждого из которых будут находиться один сотрудник по отчетности, один сотрудник по вопросам координации на местах, два помощника по административным вопросам, два помощника со знанием языка и водитель. |
The Civil Affairs Office in the Zalingei sub-office is coordinated by a Civil Affairs Officer, who will be assisted by eight Civil Affairs Officers and two Language Assistants, an Administrative Assistant and a Driver. |
Деятельность Бюро по гражданским вопросам в подотделении в Залингее координирует сотрудник по гражданским вопросам, в подчинении у которого будут находиться восемь сотрудников по гражданским вопросам и два помощника со знанием языка, один помощник по административным вопросам и один водитель. |
The Senior Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer will be assisted by eight Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers, 3 Associate Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers, an Administrative Assistant, two Office Assistants, two Language Assistants and a Driver. |
Старшему сотруднику по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции будут оказывать содействие восемь сотрудников по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, три младших сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, административный помощник, два конторских помощника, два помощника со знанием языка и водитель. |
In the field headquarters in Juba, rule of law activities will be coordinated by a Senior Rule of Law Officer who will be assisted by six Rule of Law Officers, three Language Assistants, one Office Assistant and one Driver. |
В полевом штабе в Джубе деятельность в вопросах правопорядка будет координироваться старшим сотрудником по вопросам правопорядка, помощь которому будут оказывать шесть сотрудников по вопросам правопорядка, три помощника по лингвистическим вопросам, один канцелярский помощник и один водитель. |
The Unit is headed by a Senior Humanitarian Adviser, who is assisted by two Humanitarian Affairs Liaison Officers, four Humanitarian Officers, one associate Humanitarian Officer, one Office Assistant and one Driver. |
Группу возглавляет старший советник по гуманитарным вопросам, которому помогают два сотрудника связи по гуманитарным вопросам, четыре сотрудника по гуманитарным вопросам, один младший сотрудник по гуманитарным вопросам, один канцелярский работник и один водитель. |
The Chief HIV/AIDS Adviser (P-5) will be supported by four HIV/AIDS Officers (1 P-4, 1 Field Service, 1 National Professional Officer, and 1 international United Nations Volunteer), an Office Assistant and a Driver (national General Service staff). |
Главному советнику по ВИЧ/СПИДу (С5) будут оказывать поддержку четыре сотрудника по ВИЧ/СПИДу (1 сотрудник С4, 1 сотрудник категории полевой службы, 1 национальный сотрудник-специалист, 1 международный доброволец Организации Объединенных Наций), конторский помощник и водитель (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
You're a terrific driver. |
С его точки зрения, я - слишком легкомысленный водитель. |
Single driver in the truck. |
Все азиаты, трое в кузове, водитель в кабине один. |
Driver, none the wiser, drives 300 miles, then stops for breakfast outside Portsmouth, sees a little bit of extra freight on his roof, deals with it, dumps it, then on to Europe? |
Водитель, ничего не зная, едет 300 миль, потом останавливается на завтрак около Портсмута, видит лишний груз на крыше, разбирается с ним, сбрасывает его и направляется в Европу. |
1 Administrative Assistant, 1 Driver, 1 Movement Control Assistant, 5 Property Control and Inventory Assistants, 1 Receiving and Inspection Assistant, 6 Warehouse Assistants |
1 помощник по административным вопросам, 1 водитель, 1 помощник по вопросам управления перевозками, 5 помощников по контролю за имуществом и инвентарному учету, 1 помощник по вопросам приемки и инспекции, 6 помощников по вопросам складского хозяйства |