Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Developing - Разработка"

Примеры: Developing - Разработка
Other delegations considered that developing a protocol could be an expensive and time-consuming exercise that would not necessarily be justified by the goals to be achieved. По мнению других делегаций, разработка протокола будет дорогостоящим и долговременным процессом, который не обязательно оправдан поставленными целями.
Reiterating strategic doctrines, developing and acquiring nuclear weapons and maintaining a permanent rationale are incompatible with those commitments. Подтверждение стратегических доктрин, разработка и приобретение ядерного оружия и сохранение неизменной концепции несовместимы с этими обязательствами.
Technical assistance to China on financial statistics [developing and analysing financial indicators to meet the requirements of the financial sector reform]. Оказание технической помощи Китаю в области финансовой статистики [разработка и анализ финансовых показателей для удовлетворения потребностей, связанных с реформой финансового сектора].
There are two methods of automating the task - using standard packages and developing special applications. Существует два метода автоматизации задачи - это применение стандартных пакетов и разработка специальных приложений.
It will also continue developing guidelines for transition economies in the area of property evaluation and quality management systems. В рамках подпрограммы также продолжится разработка руководящих принципов для стран с переходной экономикой в области оценки собственности и систем управления качеством.
Proposals for amending/modifying existing and/or developing new cooperative activities in studying effects of air pollution. Предложения по внесению изменений/модификации существующих и/или разработка новых видов совместной деятельности по изучению воздействия загрязнения воздуха.
Another reply emphasized that in developing such indicators, the people concerned should be fully consulted. В другом ответе подчеркивалось, что разработка таких показателей должна осуществляться в полной консультации с заинтересованными лицами.
There might also be some benefit from developing market-based risk management tools for some commodities. В некоторых сырьевых секторах определенную пользу может принести разработка рыночных инструментов управления рисками.
He also said that work would continue in developing these Regulations in parallel with the work joining them in a single volume. Он также сказал, что разработка этих правил будет продолжаться параллельно работе по их объединению в единый текст.
Law and order and developing the rule of law in Kosovo are top priorities for UNMIK. Обеспечение правопорядка и разработка норм права в Косово являются для МООНК высшими приоритетами.
The testing and developing of such a tool will include the eventual production of vulnerability indicators for national action and international monitoring. Разработка и испытание такого инструмента в конечном итоге будут включать определение индикаторов уязвимости для мер, принимаемых на национальном уровне, и международного мониторинга.
Improving public awareness and developing overall communications strategies makes climate change science accessible to the average citizen and can reduce their vulnerability. Повышение информированности общественности и разработка общих коммуникационных стратегий позволят донести знания об изменении климата до среднего гражданина, что будет способствовать снижению уязвимости.
It would be a mistake to expect the field offices to have the main function of identifying, developing and implementing programmes and projects. Было бы ошибкой ожидать, что основной функцией отделений на местах будет определение, разработка и осуществление программ и проектов.
To produce with the Environment Directorate a methodology for developing national sustainable tourism indicators. Разработка совместно с Директором по вопросам окружающей среды методики составления национальных показателей устойчивости туризма.
Producing reliable estimates of these aggregates and releasing them in a timely fashion are priority tasks for countries in developing their national accounting systems. Разработка надежных оценок этих агрегированных показателей и своевременная их публикация являются приоритетными задачами для стран, занимающимися созданием своих систем национальных счетов.
It aimed to focus on developing pragmatic measures that were beneficial to all countries, regardless of ideology. Его целью является разработка прагматических мер, которые были бы полезны для всех стран, независимо от их идеологии.
The next step in the dialogue process will be the holding of further consultations and developing agreements for national reconciliation. Следующим шагом в процессе диалога станет проведение дальнейших консультаций и разработка договоренностей о национальном примирении.
We understand developing such a treaty is a very ambitious project that requires protracted diplomatic efforts and painstaking work. Мы понимаем, что разработка международного договора о торговле оружием является амбициозным проектом и потребует длительных дипломатических усилий и кропотливой работы.
By far the most common reply to this question was developing agreed concepts and definitions. До настоящего времени в качестве наиболее распространенного ответа на этот вопрос указывалась разработка согласованных концепций и определений.
Among other actions, developing a vision and a strategic focus for sustainable development is often a key starting point in the process of implementation. Часто одним из первых шагов по пути осуществления становится разработка концепции устойчивого развития и выбор его магистрального направления.
The primary challenge in the research is accounting for each impact-generated effect and developing an adequate model to simulate it. Главной задачей исследования является учет каждого поражающего фактора столкновения и разработка соответствующей модели для его имитации.
Those include developing and enforcing legislation, early childhood education and support for families through social protection, including services to prevent separation of children from families. К ним относятся разработка и соблюдение законов, просвещение детей в раннем возрасте и поддержка семей посредством системы социального обеспечения, включая услуги по предотвращению разлучения детей со своими семьями.
In the light of that situation, developing a scheme for qualitative analysis was not easy. Учитывая сложившееся положение, разработка схемы качественного анализа является непростым делом.
The advisory group would also be tasked with developing an initial strategy for securing the required budget. В число задач консультативной группы будет также входить разработка начальной стратегии для обеспечения требуемого бюджета.
Progress on developing benchmarks and indicators has been slow. Разработка контрольных параметров и показателей идет медленно.