Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Developing - Разработка"

Примеры: Developing - Разработка
Developing and implementing multi-sectoral responses to eliminate gender-based violence is essential for Member States to fulfil their human rights obligations. Крайне важную роль в выполнении государствами-членами своих обязательств в области прав человека играют разработка и осуществление многосекторальных ответных мер по ликвидации гендерного насилия.
Developing ethical standards for UNOPS remains a key function of the Ethics Office. Разработка этических стандартов для ЮНОПС остается одной из ключевых функций Бюро по вопросам этики.
Developing common and transparent standards for independent power producers and power purchase agreements, while respecting national rules and procedures. Разработка общих и транспарентных стандартов для независимых производителей энергии и соглашений о поставках электроэнергии с учетом соответствующих национальных норм и процедур.
Developing effective adaptation strategies for climate change impacts on international transport requires policy action, investments efforts and collaborative research. Разработка эффективных стратегий адаптации к последствиям изменения климата для международных перевозок требует стратегических мер, усилий по привлечению инвестиций и совместных исследований.
Developing illustrated brochures explaining how to apply standards in practice in a harmonized way had also become an important activity in recent years. Одним из важных направлений деятельности в последние годы стала разработка иллюстрированных брошюр, поясняющих порядок применения стандартов на практике согласованным образом.
2011-2014 - Developing of Protection Plans of NATURA 2000 Areas in the Gulf of Gdansk Region. Разработка защитных планов «Натура 2000 эреас» в районе Гданьского залива.
Developing a Kiribati National Disability Policy that recognises people with disabilities in Kiribati indicates the government's commitment to meet its obligations under CRPD. О приверженности правительства выполнению своих обязательств по КПИ свидетельствует разработка Национальной политики Кирибати по инвалидности с признанием инвалидов в Кирибати.
Developing Programmes for Implementing the 2008 SNA, the 2012 SEEA and Supporting Statistics in the CARICOM region. Разработка программ осуществления СНС 2008 года, СЭЭУ 2012 года и вспомогательные статистические данные в регионе КАРИКОМ.
Developing standardized tools for comparison of official statistics and inventory data, such as correspondence tables. Разработка стандартных инструментов для сопоставления официальных статистических данных и кадастровых данных, например таблиц соответствий.
(b) Developing regional migration frameworks that encourage coherent responses and cooperation between countries of origin and destination. Ь) разработка рамок региональной миграции, что будет способствовать принятию согласованных мер реагирования и развитию сотрудничества между странами происхождения и странами назначения.
Developing new technologies and implementing information projects of any complexity represent the success story of the SoftInform company. Разработка новых технологий и создание информационных проектов любой сложности - история успеха компании "СофтИнформ".
Developing national tourism strategies, including trade policies, stimulating entrepreneurship, and attracting investment were critical. Важнейшее значение имеет разработка национальных стратегий в секторе туризма, включая торговую политику, поощрение предпринимательства и привлечение инвестиций.
Developing energy security scenarios is crucial for the formulation of such policies and measures. Разработка сценариев энергетической безопасности имеет ключевое значение для выработки такой политики и мер.
Developing effective mechanisms to implement the UNDP-UNEP memorandum of understanding will be pivotal in this endeavour. В этом начинании огромное значение будет иметь разработка эффективных механизмов осуществления меморандума о взаимопонимании между ПРООН и ЮНЕП.
Developing and encouraging integrated regional strategies for stabilizing border areas is one way of doing this. Одним из путей для этого является разработка и поощрение реализации комплексных региональных стратегий стабилизации пограничных районов.
Developing and implementing international supply guarantees with IAEA participation. Разработка и осуществление международных гарантий поставок с участием МАГАТЭ.
Developing Strategies, Policies and Measures. Разработка стратегий, политики и мер.
Developing adequate coercive measures and procedures for their application is a complicated problem faced by most countries. Разработка соответствующих мер принуждения, механизма их реализации представляется сложной проблемой, с которой сталкиваются большинство стран.
Developing such approaches and methodologies should be a primary UN objective. Разработка таких подходов и методологий должна стать первейшей задачей Организации Объединенных Наций.
Developing strict legal measures to nip the danger in the bud. Разработка строгих правовых мер, чтобы истребить опасность в зародыше.
Developing and executing/migrating to a new strategy take time - typically 12 to 36 months. Разработка и внедрение/переход на новую стратегию требуют времени - обычно от 12 до 36 месяцев.
Developing a legal aid system was not a priority in a least developed country; however, legal aid was provided by some NGOs. Разработка системы правовой помощи - не самая насущная задача для одной из наименее развитых стран, хотя некоторые НПО оказывают правовую помощь.
Developing a Coherent Framework to Classify Indicators. Разработка согласованных рамок для классификации показателей.
Developing proposals for possible outer space transparency and confidence-building measures is only the first step in achieving that objective. Разработка предложений по возможным мерам по обеспечению транспарентности и укреплению доверия - лишь первый шаг на пути к этой цели.
Developing business registers that deal effectively and consistently with Multi-National Enterprises. Разработка коммерческих регистров, позволяющих эффективный и последовательный учет многонациональных предприятий.