Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Developing - Разработка"

Примеры: Developing - Разработка
A task force is engaged in developing such a plan. Разработка такого плана поручена целевой группе.
Selecting and developing the 2012 HDR theme Выбор и разработка темы для ДРЧП 2012 года
Consultation would be followed by summarizing the findings and developing recommendations, which would then result in the drafting of a bill. За проведением консультаций последуют подведение итогов и разработка рекомендаций, на основе которых впоследствии будет разработан законопроект.
Among international organizations, developing comparable measures of human capital has been one of the priorities of the OECD. Среди международных организаций разработка сопоставимых показателей человеческого капитала является одним из приоритетных направлений деятельности ОЭСР.
In more recent years, the challenge of developing monetary measures of human capital in a systematic way has received increasing interest. В последнее время все более активный интерес вызывает разработка систематических финансовых показателей человеческого капитала.
The TrainForTrade programme is continuously developing new learning tools by exploring new technological opportunities such as e-learning and mobile learning. В рамках программы "Трейнфортрейд" постоянно ведется разработка новых средств обучения на основе изучения новых технологических возможностей, таких как электронное и мобильное обучение.
Mounting of public awareness campaigns and developing advocacy materials. Проведение кампаний по повышению осведомленности общественности и разработка пропагандистских материалов.
Awareness programs and campaigns are developing on the elimination of gender discrimination. Ведется разработка просветительских программ и кампаний по ликвидации гендерной дискриминации.
There is also a desire to have a menu of policy options and also to work on rather technical issue of developing standards. Желательно также иметь набор вариантов политики и проводить работу над таким скорее техническим вопросом, как разработка стандартов.
Achieving effective housing management, investing in large-scale retrofitting to improve environmental performance and developing financing mechanisms to improve access to housing should be policy priorities. В число стратегических приоритетов должны входить достижение эффективного управления жилищным хозяйством, инвестирование в крупномасштабную реконструкцию для повышения экологической результативности и разработка механизмов финансирования для расширения доступа к жилью.
The Russian Federation also mentioned the existing challenge of developing an agenda that would unify all ECE member States. ЗЗ. Российская Федерация упомянула также о таком существующем вызове, как разработка повестки дня, которая объединяла бы все государства - члены ЕЭК.
Analysing this evidence and developing their own ways of evaluation will be crucial steps in support of communication and interaction with other actors. Анализ этих фактологических материалов и разработка их собственных путей оценки будут иметь исключительно важное значение как шаги, поддерживающие коммуникацию и взаимодействие с другими субъектами.
Please also indicate whether the State party has developed or envisages developing a national strategy to combat gender-based violence. Просьба также указать, была ли государством-участником разработана или, возможно, планируется разработка национальной стратегии по борьбе с насилием по признаку пола.
The Police Division has begun developing a methodology for more systematic monitoring and evaluation of missions and enhanced transparency. Отделом полиции начата разработка методологии для обеспечения более систематического мониторинга и оценки положения дел в миссиях и повышения уровня транспарентности.
Identifying and prioritizing transport logistics training needs and developing a sustainable training programme. с) выявление и определение приоритетности учебных потребностей в области транспортной логистики и разработка устойчивой программы подготовки.
Ensuring respect for those principles could be promoted by developing clear and unambiguous legal rules to minimize the subjective element. Обеспечению соблюдения этих принципов могла бы содействовать разработка четких и недвусмысленных правовых норм с целью минимизирования субъективного элемента.
Standardizing methodologies and developing monitoring indicators; с) стандартизация методологий и разработка показателей для осуществления мониторинга;
There has been significant interest in and considerable progress towards developing a new Protocol on MOTAPM in the CCW. Вызывает значительный интерес и достигла значительного прогресса разработка нового протокола по НППМ в рамках КОО.
These include intelligence-gathering and sharing, improving border controls, developing advanced detection and identification devices, enhancing facility security, and export controls. Сюда относятся сбор разведывательных данных и обмен ими, ужесточение пограничного контроля, разработка современных средств обнаружения и идентификации, укрепление безопасности сооружений и экспортный контроль.
The Millennium Summit had advanced the agenda of the international community's response to internal displacement, although developing a more predictable response remained a challenge. На Саммите тысячелетия была предложена повестка дня для принятия международным сообществом ответных мер в связи с проблемой внутреннего перемещения, хотя разработка более предсказуемых таких мер по-прежнему остается сложной задачей.
The project was aimed at developing standardized climatological and hydrological data reporting forms for use in all the countries involved. Цель этого проекта - разработка стандартизированных форм представления климатологической и гидрологической информации всеми участвующими в проекте странами.
Mr. Subelj noted that experience has demonstrated that developing the Classification was not the major task, however, writing the Guidelines was. По словам г-на Шубеля, опыт показал, что главной задачей оказалась не разработка Классификации, а составление руководящих принципов.
This includes developing indicators linked to the commitments of the Commission's ECE implementation strategy. Сюда входит разработка показателей, увязанных с обязательствами по стратегии Комиссии в области осуществления Плана действий.
One response to that may be developing benchmarks against which to judge the success of innovation efforts. Одним из возможных вариантов решения этой проблемы является разработка ориентиров, служащих критериями успешности инновационных усилий.
The focus of the Group shall essentially be one of developing concepts, methods and best practices in the area of services. Основными направлениями работы Группы будут по существу являться разработка концепций, методов и оптимальной практики в области статистики услуг.