| (b) Developing and using appropriate training methodologies: | Ь) разработка и использование надлежащих методологий профессиональной подготовки: |
| (c) Developing and disseminating appropriate training resources and materials: | с) разработка и распространение надлежащих информационных ресурсов и материалов профессиональной подготовки: |
| Developing a countrywide child protection strategy that delineates the roles of each actor during each stage of an emergency situation | разработка общестрановой стратегии в области защиты детей, в которой определяются роли каждого действующего лица на каждом этапе чрезвычайной ситуации; |
| (a) Developing and implementing economic and social development policies and programmes, including regulatory, legal and institutional frameworks; | а) разработка и осуществление программ и политики в области экономического и социального развития, включая нормативно-правовую базу и организационные структуры; |
| Developing scoping studies and complete documents on topical assessments | разработка зондажных исследований и полных документов по тематическим оценкам; |
| Developing projects that allow young persons to reach maturity at a later stage; | разработка проектов, позволяющих молодым людям достигать зрелости на более позднем этапе; |
| Developing programmes to prevent and stop spread of HIV/AIDS, especially among Aboriginal women; | Разработка программ по профилактике и прекращению распространения ВИЧ/СПИДа, особенно среди женщин из числа коренных народов. |
| Developing strategies for the Promotion of Equality and Empowerment in the areas of: labour market, education, political sphere, media and health. | Разработка стратегий в целях поощрения равноправия и расширения возможностей в следующих областях: рынок труда, образование, политика, средства массовой информации, здравоохранение. |
| Developing educational programme for school curriculum on gender subjects, introducing gender courses in universities. | Разработка учебного курса для школьной программы по гендерным вопросам, введение курсов по гендерным вопросам в университетах. |
| A. Developing a holistic and country-driven approach | А. Разработка комплексного и учитывающего интересы |
| Developing, strengthening and popularizing national constitutions and constitutionalism as agreed foundations for good governance and public administration within the rule of law | Разработка, укрепление и популяризация национальных конституций и конституционализма в качестве согласованных основ надлежащего государственного и административного управления при соблюдении примата права |
| (b) Developing a social housing programme for people in need of housing; | Ь) разработка программы социального жилья для тех, кто нуждается в жилье; |
| (c) Developing and delivering training to meet priority needs in cross-cutting areas of peacekeeping and field support | с) разработка и проведение учебных мероприятий для удовлетворения первоочередных потребностей в сквозных областях, имеющих отношение к поддержанию мира и полевой поддержке; |
| (b) Developing procedures related to field contract management and integrated logistics support planning, including acquisition planning | Ь) разработка процедур управления подрядами в полевых операциях и комплексного планирования логистической поддержки этих операций, включая планирование приобретения их снаряжения; |
| Developing educational strategies for climate change adaptation and mitigation can promote a better understanding of local environments, change consumption and production patterns and help anticipate future ecological threats. | Разработка стратегий образования в интересах адаптации к последствиям изменения климата и их смягчения может способствовать лучшему пониманию местных условий, изменять модели потребления и производства и помогать предвидеть будущие экологические угрозы. |
| Developing conceptual frameworks for adaptation to assist in identifying the range of adaptation activities; | Ь) разработка концептуальных основ адаптации, которые содействовали определению круга доступных видов адаптационной практики; |
| (a) Developing an enhanced normative and operational framework for country-level activities. | а) разработка расширенной нормативной и оперативной рамочной основы для деятельности на уровне стран. |
| Developing the methodology of inventories investigation for PCBs-containing waste at the regional and national levels. | Разработка методологии изучения кадастров применительно к содержащим ПХД отходам на региональном и национальном уровнях |
| Developing available, feasible, and practical measures to achieve reductions and source elimination | Разработка имеющихся, обоснованных и практических мер для достижения сокращений и устранений источников |
| Developing a strategy, allowing waste separation and temporary storage including: | Разработка стратегии, позволяющей сортировать и временно складировать отходы, включающей: |
| Developing and implementing a disposal management plan in accordance with the Basel Convention based on destruction and irreversible transformation methods | Разработка и выполнение плана управления размещением в соответствии с Базельской Конвенцией на основе уничтожения и методов необратимого преобразования |
| (b) Developing a research agenda focusing on methodological issues where no clear guidance exists; | Ь) разработка программы исследований с уделением особого внимания методологическим вопросам, по которым не существует четкого руководства; |
| Developing proposals for implementing the Convention; | а) разработка предложений по осуществлению Конвенции; |
| Developing a Sound Institutional and Programmatic National Framework; | Разработка обоснованной институциональной и программной национальной структуры; |
| Developing a National GHS Implementation Strategy, Pilot Edition | Разработка Национальной Стратегии реализации СГС, демонстрационное/пилотное издание |