Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Developing - Разработка"

Примеры: Developing - Разработка
(b) Developing and using appropriate training methodologies: Ь) разработка и использование надлежащих методологий профессиональной подготовки:
(c) Developing and disseminating appropriate training resources and materials: с) разработка и распространение надлежащих информационных ресурсов и материалов профессиональной подготовки:
Developing a countrywide child protection strategy that delineates the roles of each actor during each stage of an emergency situation разработка общестрановой стратегии в области защиты детей, в которой определяются роли каждого действующего лица на каждом этапе чрезвычайной ситуации;
(a) Developing and implementing economic and social development policies and programmes, including regulatory, legal and institutional frameworks; а) разработка и осуществление программ и политики в области экономического и социального развития, включая нормативно-правовую базу и организационные структуры;
Developing scoping studies and complete documents on topical assessments разработка зондажных исследований и полных документов по тематическим оценкам;
Developing projects that allow young persons to reach maturity at a later stage; разработка проектов, позволяющих молодым людям достигать зрелости на более позднем этапе;
Developing programmes to prevent and stop spread of HIV/AIDS, especially among Aboriginal women; Разработка программ по профилактике и прекращению распространения ВИЧ/СПИДа, особенно среди женщин из числа коренных народов.
Developing strategies for the Promotion of Equality and Empowerment in the areas of: labour market, education, political sphere, media and health. Разработка стратегий в целях поощрения равноправия и расширения возможностей в следующих областях: рынок труда, образование, политика, средства массовой информации, здравоохранение.
Developing educational programme for school curriculum on gender subjects, introducing gender courses in universities. Разработка учебного курса для школьной программы по гендерным вопросам, введение курсов по гендерным вопросам в университетах.
A. Developing a holistic and country-driven approach А. Разработка комплексного и учитывающего интересы
Developing, strengthening and popularizing national constitutions and constitutionalism as agreed foundations for good governance and public administration within the rule of law Разработка, укрепление и популяризация национальных конституций и конституционализма в качестве согласованных основ надлежащего государственного и административного управления при соблюдении примата права
(b) Developing a social housing programme for people in need of housing; Ь) разработка программы социального жилья для тех, кто нуждается в жилье;
(c) Developing and delivering training to meet priority needs in cross-cutting areas of peacekeeping and field support с) разработка и проведение учебных мероприятий для удовлетворения первоочередных потребностей в сквозных областях, имеющих отношение к поддержанию мира и полевой поддержке;
(b) Developing procedures related to field contract management and integrated logistics support planning, including acquisition planning Ь) разработка процедур управления подрядами в полевых операциях и комплексного планирования логистической поддержки этих операций, включая планирование приобретения их снаряжения;
Developing educational strategies for climate change adaptation and mitigation can promote a better understanding of local environments, change consumption and production patterns and help anticipate future ecological threats. Разработка стратегий образования в интересах адаптации к последствиям изменения климата и их смягчения может способствовать лучшему пониманию местных условий, изменять модели потребления и производства и помогать предвидеть будущие экологические угрозы.
Developing conceptual frameworks for adaptation to assist in identifying the range of adaptation activities; Ь) разработка концептуальных основ адаптации, которые содействовали определению круга доступных видов адаптационной практики;
(a) Developing an enhanced normative and operational framework for country-level activities. а) разработка расширенной нормативной и оперативной рамочной основы для деятельности на уровне стран.
Developing the methodology of inventories investigation for PCBs-containing waste at the regional and national levels. Разработка методологии изучения кадастров применительно к содержащим ПХД отходам на региональном и национальном уровнях
Developing available, feasible, and practical measures to achieve reductions and source elimination Разработка имеющихся, обоснованных и практических мер для достижения сокращений и устранений источников
Developing a strategy, allowing waste separation and temporary storage including: Разработка стратегии, позволяющей сортировать и временно складировать отходы, включающей:
Developing and implementing a disposal management plan in accordance with the Basel Convention based on destruction and irreversible transformation methods Разработка и выполнение плана управления размещением в соответствии с Базельской Конвенцией на основе уничтожения и методов необратимого преобразования
(b) Developing a research agenda focusing on methodological issues where no clear guidance exists; Ь) разработка программы исследований с уделением особого внимания методологическим вопросам, по которым не существует четкого руководства;
Developing proposals for implementing the Convention; а) разработка предложений по осуществлению Конвенции;
Developing a Sound Institutional and Programmatic National Framework; Разработка обоснованной институциональной и программной национальной структуры;
Developing a National GHS Implementation Strategy, Pilot Edition Разработка Национальной Стратегии реализации СГС, демонстрационное/пилотное издание