| Developing appropriate staff recruitment and retention policies must be a clear priority. | Одним из четких приоритетов должна стать разработка надлежащей политики в области набора и удержания персонала. |
| Developing codes of conduct explicitly informed by human rights thus seems essential. | Поэтому разработка кодексов поведения, в прямой форме учитывающих права человека, представляется чрезвычайно важной. |
| Developing multimodal transit transport arrangements involving road, railway and waterways entails huge investment. | Разработка соглашений о смешанных транзитных перевозках по автодорогам, железным дорогам и водным путям требует огромных инвестиций. |
| Developing an exit strategy requires a clear view of the objectives of the operation. | Разработка стратегии ухода требует четкого видения целей операции. |
| Developing an appropriate process as to how this issue should be addressed will assist in working towards a successful outcome. | Разработка надлежащего процесса решения этого вопроса поможет в достижении успешного результата. |
| Developing products based on users' needs in order to satisfy their expectations. | Разработка продуктов исходя из потребностей пользователей с целью удовлетворения их ожиданий. |
| Developing tools and drafting resolutions cannot be a goal in themselves. | Разработка механизмов и подготовка резолюций не может быть самоцелью. |
| Developing the tools to ensure such linkages, however, may prove particularly difficult. | Однако разработка инструментов для обеспечения таких связей может оказаться особенно непростым делом. |
| Developing the charter and identifying the stakeholders are the two main actions of the initiating process group. | Разработка устава и определение заинтересованных сторон - это два основных действия инициативной группы. |
| Defining and Developing an Effective Code of Conduct for Organizations. | Разработка и внедрение эффективной системы развития бизнеса. |
| Developing a concept for sustainable and liveable city is a major challenge for the Committee. | Разработка концепции устойчивого и пригодного для жизни города является важной задачей Комитета. |
| Developing models for the long-range transport of the large aerosol would be a major effort. | Разработка моделей переноса на большие расстояния грубодисперсных аэрозолей потребует значительных усилий. |
| Developing more comprehensive, comparable, and detailed information may prove useful for a number of reasons. | Разработка более всеохватывающей, сопоставимой и подробной информации может оказаться полезной по ряду причин. |
| Developing a system-wide integrated strategy for the implementation of the right to development. | Разработка общесистемной комплексной стратегии осуществления права на развитие. |
| Developing and implementing the trainer training follow-up programme. | Разработка и осуществление программы подготовки инструкторов. |
| Developing an educational-didactic programme in the school of the Association to deal with problems of discrimination with regard to the Balkans conflict. | Разработка учебно-дидактической программы в школе Ассоциации для решения проблем дискриминации в связи с конфликтом на Балканах. |
| Developing procedures and protocols for the conduct of proactive joint investigations by law enforcement authorities of different concerned States. | Разработка процедур и протоколов в целях проведения упредительных совместных расследований правоохранительными органами различных соответствующих государств. |
| Developing a national strategy is not a one-off task. | Разработка национальной стратегии не является единовременной задачей. |
| Developing its still enormous potential for the benefit of the countries of the region would require new capital investment and entrepreneurship. | Разработка его огромного сохраняющегося потенциала в интересах стран региона потребует нового приложения капитала и предпринимательства. |
| Area of work: Developing and implementing the Centre's policies and core programmes. | Выполняемые функции: Разработка и осуществление политики и основных программ Центра. |
| Developing ways to increase the accuracy of assessments of vegetation cover in arid zones would be important. | Важное значение будет иметь разработка методов повышения точности оценки растительного покрова в аридных зонах. |
| Developing national plans for integration may also help to create the necessary policy framework at national level. | Разработка национальных планов интеграции может также помочь обеспечению необходимых политических рамок на национальном уровне. |
| Developing a comprehensive and integrated approach to the issue of safety and security was a matter of priority. | Разработка всеобъемлющего и комплексного подхода к вопросу охраны и безопасности является первоочередной задачей. |
| Developing tools for assessing investment policy effectiveness was crucial. | Огромное значение имеет разработка инструментов оценки эффективности инвестиционной политики. |
| In 2014, it published a practical guide entitled Developing National Action Plans against Racial Discrimination. | В 2014 году оно опубликовало практическое руководство под названием «Разработка национальных планов действий по борьбе против расовой дискриминации». |