Примеры в контексте "Council - Союза"

Примеры: Council - Союза
We support the establishment of an Ad-Hoc Advisory Group on African countries emerging from conflict, pursuant to a resolution of the Economic and Social Council. Рассчитываем, что этому будет способствовать созданный в рамках Африканского союза Совет мира и безопасности.
Re-election of the Republic of Senegal for membership of the Executive Council of the International Telecommunications Union. ЗЗ. кандидатуру Республики Сенегал для избрания на новый срок в члены Исполнительного совета Международного союза электросвязи;
The Council asked for the road map to be regularly updated by "Coreper". Совет просил Комитет постоянных представителей государств-членов Европейского союза постоянно обновлять этот план действий.
On 15 November 2008 the RFU Council voted overwhelmingly in favour of the new proposal, which began in September 2009. 15 ноября совет Регбийного союза подавляющим большинством проголосовал за введение новой системы, которая должна была быть внедрена в сентября 2009 года.
The European Council of Ministers recognized Montenegrin independence on 12 June, as did the United States. Россия заявила о признании Черногории 11 июня, Совет Европейского союза - 12 июня, так же как и США.
Total 23948 Costs for Field Service Staff Council meetings are expected to be higher in 1996, because the interest is increasing. Ожидается, что расходы на заседания совета Союза персонала Полевой службы в 1996 году будут более высокими в связи с повышением учетных ставок.
These upgraded delegations have taken on the role previously carried out by the national embassies of the member state holding the rotating Presidency of the Council of the European Union and merged with the independent Council delegations around the world. Эти обновлённые делегации взяли на себя функции, ранее осуществляемые национальным посольством Государства-председателя Совета Европейского союза и объединилась с независимыми делегациями Совета по всему миру.
Served at the Board of directors of the Communications, in 1814-1826 - in the Council of 1819 - chief of the archive of the Council of Communications. "Мастерская" вышла из союза ВПЛ 11.12.1816 г. и с марта 1817 г. перешла в союз Великой ложи Астреи, в связи с чем часть братьев, пожелавших остаться в прежнем союзе, образовали ложу Северных Друзей.
The Council reiterated its request that all parties cooperate fully with the International Criminal Tribunal for Rwanda. Он поручил Специальному представителю Европейского союза подготовить соображения относительно возможных путей решения этого вопроса.
From 1995 to 1997 he was an elected member of the Central Council of the National Students Union of Greece (EFEE). В 1995-1997 годах избирается в Центральный комитет Национального студенческого союза Греции.
We are therefore very pleased to see the Council and the wider United Nations membership focus on the issue today in this open meeting. Постоянный представитель Испании выступит с кратким заявлением от имени Европейского союза, и Ирландия, разумеется, полностью его поддерживает.
In 2002, the EU Council adopted Common Position 2002/340/CFSP, with an updated list including the applicant organization. В 2002 году Совет Европейского союза утвердил общую позицию 2002/34/CFSP, которая содержала в себе обновленный перечень, включающий в себя организацию, подавшую ходатайство.
The European Parliament and Council adopted the Directive 2003/102/EC which provides for the introduction of requirements for leg injuries, and adult and child head injuries. Эта Директива и содержащиеся в ней требования включены в законодательство Сообщества в рамках всей системы официального утверждения типа транспортных средств Европейского союза, созданной на основе Рамочной директивы ЕС 70/156/ЕЕС.
Since the Guinea-Bissau military had announced their decision on radio, President Wade contacted them again through Mr. Montero, spokesman for the "National Transition Council". Он сообщил им о своей беседе с военными Гвинеи-Бисау. Президенты Куфуор и Обасанджо одобрили его позицию, которая, по их мнению, соответствует позиции и уставу Африканского союза, и просили его поддерживать контакт от имени ЭКОВАС.
Today we had the opportunity to continue the constructive dialogue we began with President Medvedev at the summit of the European Council in Stockholm. Мы сегодня имели возможность продолжить очень полезную беседу, которую мы начали с Президентом Медведевым во время Саммита Российской Федерации и Европейского Союза в Стокгольме. Мы имели сегодня очень конструктивное и полезное для нас продолжение этого диалога.
Let me reassure the Council of the European Union's continued commitment to the issue of the protection of civilians. Позвольте мне заверить Совет в постоянной приверженности Европейского союза делу защиты гражданских лиц. Председатель: Слово предоставляется представителю Новой Зеландии.
We look forward to the Council's consideration of how we can advance this realization. Председатель: Я предоставляю слово Комиссару по вопросам мира и безопасности Африканского союза гну Саиду Джинниту.
Council of the European Union Common Position on the control of arms brokeringa Общая позиция Совета Европейского союза в отношении контроля за брокерскими операциями с оружиема
Resolution 1593, in which the Council referred the situation in Darfur to the International Criminal Court. Ь) Группа наладила отличные рабочие отношения с МАСС и Комиссией Африканского союза по прекращению огня.
The European Council had adopted a new anti-drug strategy for 2013-2020, providing the overarching political framework and priorities for the European Union drug policy. Европейский совет утвердил новую стратегию борьбы с наркотиками на 2013 - 2020 годы, которая закладывает всеобъемлющие политические основы и в которой определяются приоритеты политики Европейского союза в области наркотиков.
On 20 August 1991, during the attempted coup d'état in Moscow, the then Supreme Council made a decision to re-establish independence on the basis of historical continuity of statehood. Существование де-юре Эстонской Республики признавалось западными державами, которые отказались рассматривать оккупированную Эстонию в качестве законной части Советского Союза. 20 августа 1991 года во время попытки государственного переворота в Москве существовавший в то время Верховный Совет принял решение о восстановлении независимости на основе исторической непрерывности государственности.
8.10.2001 Cyprus aligns with a statement by the General Affairs Council of the EU, which declares the full solidarity with the US concerning the operations in Afghanistan. 8 октября 2001 года. Кипр присоединяется к заявлению Совета по общим делам Европейского союза, в котором выражается полная солидарность с Соединенными Штатами в связи с операцией в Афганистане.
I see that the Chairperson of the African Union Commission, Mr. Konaré, is here; we welcome his presence in the Council. Я вижу здесь Председателя Комиссии Африканского союза г-на Конаре, и мы очень рады, что он участвует в работе Совета. Кризис в Дарфуре - не просто африканская проблема.
The co-management of the situations in Darfur, Côte d'Ivoire and Somalia is a major development in the Council's approach to the settlement of conflicts that threaten international peace and security. На своем 69-м заседании, которое состоялось 19 января 2007 года, Совет мира и безопасности Африканского союза также подчеркнул, в частности, важную роль, которую должны играть страны нашего региона в усилиях, направленных на содействие устойчивому миру и примирению.
At the Council's meeting in July, I provided information on an EU-Latin American conference on women in peace operations. На заседании Совета, состоявшемся 1 июля, я предоставила информацию о совместной конференции Европейского союза и Латинской Америки, посвященной теме «Женщины в миротворческих операциях».