Примеры в контексте "Council - Союза"

Примеры: Council - Союза
President of the Political Council of Eurasia Party - Russian Patriotic Union since May 2001. С мая 2001 года - председатель Политического совета «Евразийской партии - Союза патриотов России».
Since 2009 Rosenberg has represented Argentina at the International Council of the Austrian Service Abroad. С 2009 Эрика Розенберг представляет Аргентину в международном совете союза «Австрийская служба за границей».
The Economic and Finance ministers of Europe Union on 14th July 2010 have approved the decisions and resolutions of the Council that... Министерство экономики и финансов Европейского Союза 14 Июля 2010 года окончательно одобрили решение Совета ЕС...
The above-mentioned Council regulations are binding in their entirety and are directly applicable in all member States of the European Union. Вышеупомянутые регламенты Совета являются обязательными в полном объеме и непосредственно применимы во всех государствах - членах Европейского союза.
Enlargement of monetary union will increase the relative number of national central bank chiefs on the Governing Council. Расширение валютного союза приведет к соответственному увеличению числа глав национальных центробанков в Управляющем Совете ЕЦБ.
The Council elects two Assessors to the University Court. Генеральный Совет посылал двух советников в Ассамблею Французского союза.
From May 1917 Cherkhivsky was a district inspector of the Odessa School Council and headed the Odessa branch of All-Ukrainian Teachers Union. С мая 1917 - окружной инспектор Одесского школьного совета, возглавлял Одесский филиал Всеукраинского учительского союза.
The path to the Act was long and complex because the German Empire exerted pressure on the Council to form an alliance. Путь к независимости был длинным и сложным из-за того, что Германская империя оказывала давление на Совет Литвы с целью создания союза.
You will be speaking to Anan 7, head of the High Council of the Eminian Union. Вы будете говорить с Ананом 7, главой Высшего совета Эминианского союза.
Furthermore, it is the view of my Government that the Council should also give its unequivocal support to the European Union Action Plan. Кроме того, мое правительство считает, что и Совет должен также недвусмысленно поддержать План действий Европейского союза.
1995 Co-President of the Council of the Romania-European Union Association. 1995 год Сопредседатель Совета ассоциации Румынии и Европейского союза.
In effect they ignored a substantial proportion of the recommendations by CSCE, the Council of Europe and the European Union. Фактически они оставили без внимания значительную часть рекомендаций СБСЕ, Совета ЕВРОПЫ, Европейского Союза.
Within the European Union, the fight against drugs would be a central theme at the forthcoming European Council in Dublin. В рамках Европейского союза борьба против наркотиков станет одной из центральных тем в ходе предстоящей сессии Совета Европы в Дублине.
My delegation also reiterates the call by the African Union for Africa to be accorded two additional non-permanent seats in the Council. Моя делегация также вновь повторяет призыв Африканского союза к тому, чтобы Африка получила два дополнительных непостоянных места в Совете.
The African Union's claim of two permanent seats on the Council must therefore be supported. Поэтому требование Африканского союза о предоставлении ему двух постоянных мест в Совете необходимо поддержать.
In its previous report the Netherlands informed the Committee that preparations were under way to adopt a European Council Regulation. В своем предыдущем докладе Нидерланды сообщили Комитету о том, что ведется подготовка для принятия соответствующего положения Европейского союза.
My Belgian colleague yesterday discussed the European Council's landmark declaration of 21 September, which takes a holistic approach to the scourge of terrorism. Мой бельгийский коллега уже говорил об эпохальной декларации Европейского союза от 21 сентября, основанной на комплексном подходе к угрозе терроризма.
These measures supplement those taken by the Council of the European Union on 8 December 1997. Эти меры дополняют меры, принятые Советом Европейского союза 8 декабря 1997 года.
The Council decided that the European Union would cooperate within the coordinating framework of OSCE. Совет постановил, что сотрудничество Европейского союза будет осуществляться в пределах координационных рамок ОБСЕ.
The Council has heard a report from the Presidency of the European Union concerning the Union's regional approach. Совет заслушал доклад страны, председательствующей в Европейском союзе, о региональном подходе Союза.
With regard to micro finance, in November the Council of Ministers of the European Union had adopted a resolution on that issue. Что касается микрофинансирования, то в ноябре Совет министров Европейского союза принял резолюцию по данному вопросу.
The Council of the European Union subsequently adopted a resolution that included nine quantitative and qualitative evaluation criteria. После этого Совет Европейского союза принял резолюцию, предусматривающую девять количественных и качественных показателей оценки.
In the case of Côte d'Ivoire, the Council welcomed the initiatives of the African Union to overcome the political impasse in that country. Что касается Кот-д'Ивуара, то Совет приветствовал инициативы Африканского союза по выходу из политического тупика в этой стране.
The restructuring of the Macedonian Railways is ongoing, and it will include all directives from the Council of the European Union. Идет перестройка Македонских железных дорог, и она будет включать все директивы Совета Европейского союза.
In that, we cannot emphasize enough the importance of the Council working together with SADC and the African Union. В этой связи мы вновь подчеркиваем важность совместных усилий Совета Безопасности, САДК и Африканского союза.