The Council had also drafted proposals for Sami European Union programmes. |
Кроме того, Совет подготовил ряд предложений для программ Европейского союза для саамского народа. |
Executive Council meeting of Inter-Parliamentary Union in 1997. |
Участвовала в работе совещания Исполнительного совета Межпарламентского союза в 1997 году. |
The operational plan for the mission was adopted by the Council of the European Union on 15 February. |
Оперативный план миссии был утвержден Советом Европейского союза 15 февраля. |
This amount, set by the Council of the European Communities, forms a part of the overall EU commitment of 1.7 million tonnes. |
Этот объем, определенный на уровне Совета Европейского союза, является элементом общих обязательств Союза в размере 1,7 млн. тонн. |
The Parliament called upon the European Commission and the Council of the European Union to initiate appropriate actions. |
Парламент призвал Европейскую комиссию и Совет Европейского союза инициировать принятие надлежащих мер. |
The Council of the European Union has agreed on a general approach for extending the seventh framework programme. |
Совет Европейского союза выработал единый подход для продления седьмой рамочной программы. |
On 8 November, the Council of the European Union granted visa liberalization to Bosnia and Herzegovina. |
8 ноября Совет Европейского союза утвердил либерализацию визового режима с Боснией и Герцеговиной. |
Submissions were also received from the German Institute for Human Rights, the Council of Europe and the European Union. |
Сообщения также были получены от Института по правам человека Германии, Совета Европы и Европейского союза. |
The Council decision also provides the basis for additional European Union measures in view of the situation in Libya. |
Решение Совета также предусматривает основу для дополнительных мер Европейского союза ввиду ситуации в Ливии. |
The Presidents of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Inter-Parliamentary Union addressed the hearing. |
Перед участниками слушаний выступили председатели Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и Межпарламентского союза. |
The report of the African Union Chairperson in this regard will be directly circulated to the Council. |
Доклад Председателя Африканского союза в этой связи будет напрямую направлен Совету. |
The Council of Ministers also selected a new Coordinator for European Community Assistance on 8 April 2010. |
Совет министров также выбрал 8 апреля 2010 года нового Координатора помощи Европейского союза. |
At the European Council meeting in Thessaloniki, the heads of State and Government of the Union demonstrated the same resolve. |
Аналогичную решимость проявили и главы государств и правительств Союза на салоникском заседании Европейского совета. |
The Council also calls upon Member States to provide generous support for the efforts of the African Union. |
Совет призывает также государства-члены оказать щедрую поддержку усилиям Африканского союза. |
It was crucial for IPU to bring together members of the Knesset and the Council. |
Для Межпарламентского союза чрезвычайно важно собрать вместе членов Кнессета и Совета. |
Represented the Government of Canada on the Administrative Council (governing body) of the International Telecommunication Union, Geneva. |
Представляла правительство Канады в Административном совете (руководящий орган) Международного союза электросвязи, Женева. |
In December 1998, he became the Chairman of the Union of Heroes of Russia Council. |
С декабря 1998 года - председатель Совета Союза Героев России. |
He is the member of the Bureau of the Central Council of Russian Engineering Union. |
Является членом Бюро Центрального совета Союза машиностроителей России. |
Latvia held the Presidency of the Council of the European Union in the first half of 2015. |
В первом полугодии 2015 года Латвия председательствовала в Совете Европейского союза. |
He joined the Communist League and became a member of the Mainz Worker Council. |
Вступил в Союза коммунистов и стал членом Совета рабочих Майнца. |
The Parliament, together with the Council, form the legislative arm of the EU. |
Совет и Парламент образуют законодательную власть Союза. |
It is played on official occasions by both the Council of Europe and the European Union. |
Его исполняют на официальных мероприятиях со стороны Совета Европы и Европейского союза. |
The European Council, which represents member states in the structures of the Union, could be given a more public character. |
Европейскому совету, представляющему страны-члены в структурах Союза, можно придать более открытый характер. |
Out of the 36 Conventions adopted by the Presidential Council of the Union, five had been implemented. |
Из 36 конвенций, принятых президентским советом Союза, пять выполнены. |
The Act also meets the requirements of Council Directive 93/104/EC of the European Union on certain aspects of working time arrangements. |
Этот Закон также соответствует требованиям директивы 93/104/ЕС Совета Европейского союза по некоторым аспектам регулирования рабочего времени. |