| These best practices allow us to reduce risks and costs of testing. | Эти передовые методологии позволяют нам снизить риски и стоимость тестирования. |
| Appraisal costs depend on the scope of work, number of appraisers involved and urgency. | Стоимость оценки собственности зависит от объема работы, необходимого количества оценщиков, а также срочности выполнения работ. |
| The results: Lower service-, wiring and engineering costs. | В результате: низкая стоимость производства и обслуживания. |
| Alterations to original plans that will extend the labour time and increase material costs. | Изменение первоначального плана, который продлит время работы и повысит стоимость материалов. |
| A clogged filter can reduce cooling and heating efficiency, increase operation costs and sometimes lead to premature component failure. | Забитый фильтр может уменьшить эффективность охлаждения и нагрева, увеличить стоимость эксплуатации и в некоторых случаях привести к преждевременному отказу. |
| Gameforge is allowed to request these costs and the accrued charges. | Gameforge может запросить эту стоимость и полученные проценты. |
| The four companies are first aiming to control costs and increase popularity of network enabled home appliances. | Четыре компании впервые задались целью взять под контроль стоимость и увеличить популярность сетевых домашних устройств. |
| Her cargo was valued at $17.5 million, several times the submarine's construction costs. | Привезенный груз оценивался в 17,5 миллионов марок, в несколько раз превысив стоимость самой подлодки. |
| Building costs, the collaborations that have formed and the relocation of the town library to the new building has caused debate in Umeå. | Стоимость строительства, достигнутые договорённости и перемещение городской библиотеки в новое здание вызвали в Умео значительные общественные дебаты. |
| Traffic localization reduces transmission costs and download time. | Локализация трафика снижает стоимость передачи и время скачивания. |
| They claimed that high certification costs and low wages for workers undermine claims that Fairtrade helps to lift producers out of poverty. | Учёные утверждали, что высокая стоимость сертификации и низкая заработная плата работников подрывают утверждения, что справедливая торговля помогает поднять производителей из нищеты. |
| This unusual measure, which raised the construction costs of Kontek significantly, was made for practical rather than technical reasons. | Эта необычная мера, которая значительно подняла стоимость строительства Kontek, была сделана по практическим, а не техническим причинам. |
| This makes possible for example, the integration of FeRAM onto microcontrollers, where a simplified process would reduce costs. | Это делает возможным, например, интеграцию FeRAM в микроконтроллеры, где более простой процесс снизит стоимость. |
| Finally, their low payload costs are compatible with large-scale commercial space tourism and even space colonisation. | Наконец, низкая стоимость вывода на орбиту полезной нагрузки делает её пригодной для крупномасштабного коммерческого космического туризма и даже колонизации космоса. |
| The total reconstruction costs ran to 4.5 billion rubles, for an overall work of 39 months. | Общая стоимость реконструкции мостов составляет 4,5 миллиарда рублей, при продолжительности работ 39 месяцев. |
| The integration of all refrigeration, freezing and air conditioning functions into a single system also dramatically reduces maintenance costs. | Интеграция всех функций по охлаждению, заморозке и кондиционированию в одну систему также впечатляюще снижает стоимость расходы по обслуживанию. |
| The estimated cost of this project is about €818 million, which includes construction, encapsulation, and operating costs. | Ориентировочная стоимость всего проекта составляет около €818 млн, что включает в себя строительство, инкапсуляции и эксплуатационные расходы. |
| The cost of data loggers has been declining over the years as technology improves and costs are reduced. | Стоимость регистраторов данных сокращается на протяжении многих лет, поскольку технологии улучшаются и сокращают расходы. |
| If you are late, the travel costs will not be reimbursed. | В случае опоздания стоимость экскурсии не возвращается. |
| Postal costs are added to the price (one deck, 8,5 € in Finland). | Почтовые затраты включены в стоимость (одна дека, 8,5 € в Финляндии). |
| It would be desirable to avoid exceeding the current costs of the identification documentation. | Желательно, чтобы текущая стоимость этого идентификационного документа не была превышена в будущем. |
| As with environmentalism, sustainable medicine requires reformulating the idea of progress that drives technology costs and fuels public demand. | Как и с движением в защиту окружающей среды, жизнеспособной медицине необходима переформулировка идеи прогресса, которая проталкивает стоимость технологий и питает общественный спрос. |
| Better transport infrastructure, for example, would not only create jobs, but would also reduce the costs of commuting to work. | Например, улучшенная транспортная инфраструктура не только создаст рабочие места, но и снизит стоимость проезда до работы. |
| Over-diagnosis of bipolar disorder has costs. | Излишнее диагностирование биполярного расстройства имеет свою стоимость. |
| To cover the costs of aging and maintain its position as an economic power, Europe must increase overall labor participation considerably. | Чтобы окупить стоимость старения и сохранить свое положение в качестве экономической державы, Европа должна значительно увеличить всеобщее трудовое участие. |