Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Costs - Стоимость"

Примеры: Costs - Стоимость
For $30 billion, with a larger power generation capacity, the loop would be capable of launching 6 million metric tons per year, and given a five-year payback period, the costs for accessing space with a launch loop could be as low as $3/kg. Если первоначальные вложения увеличить до $30 млрд (для построения более мощной петли), петля сможет запускать 6 млн тонн грузов в год, и, с учетом пятилетнего срока окупаемости, стоимость вывода в космос может составить менее $3/кг.
On a wider scale, this means most businesses must move production abroad, import cheaply from abroad, or close down. The result is high unemployment in countries where labour costs are high compared to other economies. В массовом масштабе это означает для большинства предпринимателей либо перенос производства за рубеж, либо дешевые закупки за рубежом, либо исчезновение. В результате повышается безработица в тех в странах, где стоимость рабочей силы, по сравнению с другими, высокая.
Most models of international trade explain the commodity composition of trade in terms of the law of comparative advantage: countries tend to export those goods which have the lowest relative costs (and therefore prices) under autarky. Во многих моделях международной торговли товарная структура торговли выражается через закон сравнительного преимущества: политика хозяйственного обособления приводит к тому, что страны, как правило, экспортируют те товары, которые имеют наименьшую относительную стоимость (и, следовательно, цену).
The changes, which entered into effect on 1 April 1992 for staff in the Professional and higher categories, provided greater compensation for cost-of-living differences at locations with higher costs than at the base of the system, i.e., New York. Эти изменения, которые вступили в силу с 1 апреля 1992 года в отношении сотрудников категории специалистов и выше, обеспечивают более высокую компенсацию в связи с разницей в стоимости жизни в местах, где стоимость жизни выше, чем в базе системы, т.е. в Нью-Йорке.
Current service costs - The cost of post-retirement benefits earned during the current period of employee active service. Расходы на текущий период службы сотрудников - Стоимость пособий и льгот после выхода на пенсию, предусмотренных на текущий период службы.
The basis for the proposal is that the unique requirements for each duty station campus, taking into account existing investment, the campus environment, gap analysis and localized costs such as labour, were assessed for each campus and costed accordingly. Данное предложение основывается на том факте, что уникальные потребности каждого места службы оценивались в индивидуальном порядке с учетом существующих капиталовложений, условий расположения комплекса, анализа несоответствий и затрат на местах таких, как стоимость рабочей силы, согласно которым были рассчитаны соответствующие объемы расходов.
Similarly, start-up and similar pre-production costs do not form part of the cost of an asset unless they are necessary to bring the asset to its working condition. Равным образом издержки подготовки производства и аналогичные издержки на предпроизводственном этапе не засчитываются в стоимость актива, за исключением случаев, когда они необходимы для доведения актива до рабочего состояния.
In the claims under review, the Panel finds that each claimant provided satisfactory evidence of the costs it had incurred in humanitarian efforts and that it has accounted for donations in cash or in kind which it received for the purposes of its relief efforts. Далее Группа применяла к расчетному показателю потерь соответствующий понижающий коэффициент, с тем чтобы учесть остаточную стоимость приобретенных товаров после прекращения оказания помощи, а также все те расходы, которые были понесены не только в связи с оказанием помощи, подлежащей компенсации.
It depends on several factors: The system type (desktop, server, DVR, external drive); how many hours per year the drives run; other factors such as air conditioning costs and power supply efficiency; and the cost of a kilowatt hour. Это зависит от нескольких факторов: типа системы (настольный компьютер, сервер, DVR, внешний накопитель); продолжительности работы накопителя в часах в год; а также других факторов, таких как затраты на кондиционирование воздуха, КПД источника питания и стоимость киловатт-часа электроэнергии.
The bicycles are assembled in three WBR facilities in Africa-one in Harare, Zimbabwe, one in Lusaka, Zambia, and one in Kisumu, Kenya-to lower costs, be close to the end-user, and to ensure local parts compatibility. Велосипеды собираются на трёх африканских фабриках WBR - в Хараре (Зимбабве), Лусаке (Замбия) и Кисуму (Кения), что уменьшает их стоимость, сокращает расходы на транспортировку конечным пользователям и гарантирует совместимость запасных частей.
They therefore argue for leveling the playing field - i.e., that the costs for their rivals in poor countries must be raised by imposing the same labor standards that exist in rich countries. Именно поэтому они выступают за определение границ «игрового поля», т.е. стоимость трудовых затрат и их компонентов в бедной стране можно увеличить, установив там трудовые стандарты, аналогичные существующим в богатых странах.
The critical point here is that a retail price includes not only the price of the goods but also distribution costs - wages of shop personnel, rent, advertising, profit margins, etc. Ключевой пункт здесь заключается в том, что розничная цена включает в себя не только стоимость товара, но и издержки торговых предприятий, такие как заработная плата персонала, арендная плата, реклама, размер чистой прибыли и т.д.
The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units. Чистая приведенная стоимость равна возвращенному значению минус начальная цена 40 денежных единиц, то есть 9,43 денежных единиц.
A fishery management strategy aiming at no risk at all for the resource and the communities would imply either research costs beyond the value of the fishery or no development at all (in the case of an extreme interpretation of the concept of precaution). Стратегия управления рыболовством, ориентированная на полное исключение риска нанесения ущерба ресурсам и общинам, занимающимся рыбным промыслом, имела бы своим следствием либо затраты на научные исследования, превосходящие стоимость рыбного промысла, либо полное отсутствие развития (в случае предельно строгого толкования концепции осторожности).
Because there are no finding costs involved for the Canadian tar sands, their reported operating cost of US$ 15/b is now close to the cost of finding and producing new oil in Canada. Так как разработка битуминозных песков в Канаде не связана с затратами на их разведку, по сообщениям, стоимость их разработки, составляющая 15 долл. США/б, приближается в настоящее время к стоимости разведки и добычи нефти в Канаде.
Discounted costs per litre of cleaner or reformulated fuels is ECU 0.011 for petrol and ECU 0.013 for diesel. Приведенная стоимость одного литра экологически чистого топлива или топлива с измененным составом составляет 0,011 ЭКЮ для бензина и 0,013 ЭКЮ для дизельного топлива.
This is achieved primarily through easier calculations of amounts payable, as costs in the categories of major equipment and self-sustainment, both on the basis of standard rates, are negotiated in advance between the troop contributor and the United Nations prior to deployment into a mission area. Прежде всего облегчился расчет сумм компенсации, поскольку стоимость основного имущества, а также имущества и услуг по линии самообеспечения согласуется на основе стандартных ставок между странами, предоставляющими войска, и Организацией Объединенных Наций заранее, до развертывания войск в районе ответственности миссий.
A significant proportion of the financial resources of local authorities should derive from local taxes, fees and charges to cover the costs of services provided by them and for which they have the power to determine the rate, notwithstanding their possible framing or coordination by legislation. Значительную долю финансовых ресурсов местных органов власти должны составлять местные налоги и сборы, за счет которых покрывается стоимость оказываемых ими услуг и ставки которых они имеют право определять самостоятельно, несмотря на их возможное ограничение или координацию законодательством.
In addition, the Panel has adjusted the estimated cost by eliminating the costs of a "mini transport and a research submarine transport system", scuba diving, and submarine pilot courses because they are unnecessary. Кроме того, Группа скорректировала смету расходов, исключив из нее стоимость "мини-транспорта и научно-исследовательской подводной транспортной системы", водолазных работ и расходы на организацию курсов обучения операторов подводных транспортных средств, которые не являются необходимыми.
Taking into account the adjustments discussed above, the Panel finds that KOC's replacement costs of its stocks and spares should be reduced by the amount of US$12,210,455 to US$61,195,201. С учетом коррективов, обсуждавшихся выше, Группа считает, что стоимость замены "КОК" своих складских запасов и запасных частей должна быть уменьшена на 12210455 долл. США и составить 61195201 долл. США.
As opposed to other scourges that are more difficult to address, such as HIV/AIDS and malaria - the costs of treatment of which are enormous - the issue before us today will not cost any more than the price of prevention at all levels of society. В отличие от других бедствий, которые сложнее преодолеть, таких, как ВИЧ/СПИД и малярия, стоимость лечения которых непомерно высока, затраты на решение стоящей перед нами проблемы - это лишь затраты на предотвращение на всех уровнях общества.
These included the following: lack of infrastructure, including in conformity assessment; high costs of compliance; lack of timely information; dominance of SMEs and pollution-intensive sectors in the industrial structure; and limited human and financial resources. К ним относятся следующие сдерживающие факторы: отсутствие инфраструктуры, включая оценку соответствия; высокая стоимость обеспечения соответствия стандартам; нехватка своевременной информации; преобладание в промышленной структуре МСП и секторов, вызывающих сильное загрязнение окружающей среды; и ограниченные людские и финансовые ресурсы.
Therefore, those offices have to use additional administrative measures to undertake programme finance operations, resulting in higher costs to the office and a higher administrative burden entailed by the use of third country banks. Кубинские туристические компании не имеют доступа к необходимым предметам снабжения и вводимым ресурсам, которые требуются для операций их туристического бизнеса, предлагаемым американскими поставщиками, что значительно повышает для них стоимость импортных закупок и, как следствие, сказывается на их конкурентоспособности.
This requires, besides government policy intervention, the use of economic instruments such as tradeable emissions permits and emissions fees (taxes) to partly incorporate the true social and environmental costs of existing technologies in the price of the energy that is produced. Помимо принимаемых правительствами мер директивного характера, для этого необходимо использование таких экономических средств, как коммерчески реализуемые лицензии на эмиссию и сборы (налоги) за эмиссию в целях частичного включения фактических социальных и экологических издержек существующих технологий в стоимость производимой энергии.
In the 2008-2009 support budget, function 4 incorporated some 40 per cent of the total biennial budget, with all costs related to field offices, including the cost of finance, human resources, procurement and information technology functions. В бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов функция 4 включает порядка 40 процентов от общего бюджета на двухгодичный период, в том числе все расходы, связанные с полевыми отделениями, включая стоимость финансовых, административных, людских ресурсов, закупок и функций информационного характера.