Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Costs - Стоимость"

Примеры: Costs - Стоимость
Concerns have been expressed by some regional development banks and other financial institutions about the impact of the HIPC Initiative on their financial integrity and long-term sustainability, and on the borrowing costs for non-HIPC developing member countries. Некоторые региональные банки развития и другие финансовые учреждения выразили опасения по поводу воздействия инициативы в отношении БСКД на их финансовое положение и долгосрочную устойчивость и на стоимость заемных средств для развивающихся стран-членов, не относящихся к категории БСКД.
The total rent includes the repayment, due in 2001, for construction costs paid by the landlord in 1995; Headquarters administration building: the Tribunal will continue to lease the building, consisting of 5,304 square meters, which accommodates its Administrative Support Division. Общая стоимость аренды включает возмещение в 2001 году строительных расходов, понесенных владельцем здания в 1995 году; США): Трибунал будет продолжать арендовать для Отдела административного обслуживания здание, площадь которого составляет 5304 кв. метра.
During the past two years several planes have arrived and been serviced in Beirut, and UNIFIL was accordingly charged for the cost of fuel and basic aircraft operating costs for any consequential route diversions and/or additional flight times incurred in direct support of the UNIFIL operational activities. В течение последних двух лет несколько самолетов совершали посадку и обслуживались в Бейруте, и ВСООНЛ соответственно оплачивали стоимость топлива и основные расходы по эксплуатации самолетов, связанные с отклонением от маршрута и/или дополнительным полетным временем в контексте непосредственной поддержки операций ВСООНЛ.
However, as the documents submitted do not break down the KD 134,143 into labour costs and materials, the Panel cannot determine with certainty what portion of this amount relates to the cost of replacing the stolen materials. Однако, поскольку в представленных документах нет разбивки суммы в размере 134143 кувейтских динаров на расходы на рабочую силу и материалы, Группа не может точно установить, какая часть этой суммы приходится на стоимость замены украденных материалов.
Traditions and customs - Distance from schools, an unsafe school environment - School fees and other costs - Denial of enrolment to young pregnant women or mothers Это - традиции и обычаи, удаленность школ и отсутствие систем обеспечения безопасности в школах, а также стоимость обучения и прочие расходы.
While public schools had lower costs, numerous "hidden" fees - for school maintenance, uniforms, books, and teacher-salary augmentation - put even public education out of the reach of many parents. Хотя стоимость обучения в государственных школах ниже, существующие в них многочисленные "скрытые" расходы - на ремонт школы, на школьную форму, на учебники и на повышение заработной платы учителей, - делают даже государственное образование недоступным для многих родителей.
On deployment and redeployment, the United Nations will provide packing/crating materials or reimburse for the cost of packing/crating materials, exclusive of labour costs, as a preventive measure against loss or damage to equipment. При развертывании и перебазировании Организация Объединенных Наций предоставляет упаковочные материалы и деревянные ящики или возмещает стоимость изготовления упаковочных материалов и деревянных ящиков, за исключением затрат на оплату труда, в качестве мер профилактики утраты и порчи имущества.
Closure has also inflated the cost of transportation and building materials, having raised housing costs by 12 per cent during the first 15 months after September 2000.63 Закрытие границ вызвало увеличение стоимости строительных материалов и их доставки, в результате чего за первые 15 месяцев после сентября 2000 года стоимость жилья возросла на 12 процентов63.
While households in these communities often appreciate the convenience and status conveyed by toilets connected to sewers, the costs of these technologies may be prohibitive, and on-site facilities may be more cost-effective. Хотя в домашних хозяйствах этих общин часто осознают все удобства и преимущества пользования туалетом, подключенным к канализации, такие удобства могут иметь запредельную стоимость; более дешевой альтернативой этому могут быть автономные установки.
An indicative assessment of the health costs associated with PUF recycling shows that total damages can be estimated at close to $USD 6 billion/year. The commercial value of the North American rebond market, by contrast, is estimated to be less than $USD 15 million/year. Согласно примерным оценкам последствий для здоровья, связанных с рециркуляцией ППУ, совокупный ущерб может достигать 6 млрд. долл. США в год, в то время как годовая стоимость всех продуктов адгезивной переработки ППУ на североамериканском рынке составляет менее 15 млн. долл. США.
In just one example, the annual cost of siltation in reservoirs behind the world's large dams is about $18.5 billion when considering the loss of hydropower, the loss of irrigation-driven productivity and the costs of dam replacement. Например, только ежегодные расходы на заполнение водоемов рядом с дамбами составляют около 18,5 млрд. долл. США, если учитывать потери гидроэнергии, производительности, зависящей от орошения, и стоимость ремонта дамб.
To be effective, REDD+ will have to take account of the different actors and forces involved in deforestation in a range of circumstances and the related differentiated opportunity costs, institutions and means of implementation. Для того чтобы быть эффективной, СВОД-плюс должна учитывать деятельность различных субъектов и сил, причастных к различным видам деятельности, ведущим к обезлесению, в различных ландшафтных условиях, а также их дифференцированную конъюнктурную стоимость, участвующие учреждения и средства имплементации.
A set fee for obstetrical care was instituted starting in 2002 on an experimental basis in two mughatas of Nouakchott where the costs for care from pregnancy through delivery varied between 16,000 ouguiyas on average in hospitals and 87,000 ouguiyas in private clinics. Твердая плата за акушерскую помощь в порядке эксперимента с 2002 года введена в двух районах Нуакшота, где стоимость ухода во время беременности в среднем составляет 16000 угий в больницах и 87000 угий в частных клиниках.
In those countries unit costs are low because the agro-ecological conditions are suitable for large-scale capital-intensive and land-extensive production, accentuated by considerable prior investments and contributed to by the fact that wages are lower than in developed countries pursuing a similar agricultural model. В этих странах удельная стоимость низка за счет подходящих экологических условий для крупномасштабного, капиталоемкого экстенсивного сельскохозяйственного производства, поддерживаемого существенными предварительными инвестициями, при том что заработная плата ниже, чем в промышленно развитых странах, которые придерживаются подобной модели развития сельского хозяйства.
Based on data on cost effectiveness drawn from HPMPs, the task force calculated the costs of converting air-conditioning manufacturing to low-GWP refrigerants. с) на основе данных об эффективности затрат, извлеченных из ППЛГ, целевая группа подсчитала стоимость перевода производства установок для кондиционирования воздуха на использование хладагентов с низким потенциалом глобального потепления.
Deployment travel is calculated at an average one-way cost of $1,000 per person and ration costs are based on $8.89 per person-day for food. Расходы на проезд в место развертывания исчислены исходя из средней стоимости проезда в один конец, составляющей 1000 долл. США на человека, а стоимость пайков рассчитана по ставке, составляющей 8,89 долл. США на человека в день для продовольствия.
To change the folding prices - click onto edit next to folding prices and follow the options#c adding in extra costs for in-line and off-line scoring and perfing. Для изменения цен на фальцовку нажмите на кнопку редактирования, расположенную возле цен на фальцовку, и выбирайте варианты с, добавляя дополнительную стоимость на линейную и автономную шлицовку и перфорацию.
The costs for this period total $3,616,000 and are based on the average monthly troop strength in effect and on the following pricing schedule as contained in the contract: Стоимость пайков за этот период составит в общей сложности З 616000 долл. США и будет исчисляться с учетом средней численности военнослужащих, несущих действительную службу, с разбивкой по месяцам и на основе следующей ценовой шкалы, содержащейся в контракте:
Fluorescent lamps are about four times more efficient than incandescent lamps, but their use in residences has been limited by their higher first costs, unattractive light, and inability to fit in incandescent fixtures. Несмотря на то, что кпд флюоресцентных ламп примерно в четыре раза выше, чем у ламп накаливания, их использование в бытовых целях ограничивают такие факторы, как их более высокая стоимость, недостаточно приятный свет таких ламп и невозможность их установки в патроны для ламп накаливания.
Students who instruct or supervise children: their work provides them with teaching experience, and coverage would increase program costs and may lead to their elimination; студенты, которые занимаются обучением детей или присмотром за детьми: их работа дает им возможность приобрести педагогический опыт, а включение их в систему гарантированной минимальной заработной платы может увеличить стоимость их услуг и привести к потере работы;
Unless the market value of the R&D is observed directly, it may, by convention, be valued at the sum of costs, including the cost of unsuccessful R&D. Стоимостную оценку НИОКР, за исключением тех случаев, когда можно непосредственно определить их рыночную стоимость, можно условно производить в виде суммы затрат на них, включая затраты на неудачные НИОКР.
In this regard, the UNDP practice of incorporating indirect support costs as part of the cost of substantive UNDP project inputs and expenditures has been seen as a particular concern as it would seem to distort comparative advantages in favour of UNDP. В этом плане особое беспокойство вызывает применяемая ПРООН практика включения непрямых вспомогательных расходов в стоимость основных вводимых ресурсов по проектам ПРООН и в расходы на них, поскольку она, как представляется, искажает сравнительные преимущества в пользу ПРООН.
The government has restored health benefits (i.e., Extended Health Benefit) for Ontario Works recipients transitioning to work so that high medical costs do not become a disincentive to employment. Правительство восстановило выплаты медицинских пособий (т.е. программу расширенных медицинских пособий) для получателей пособий по программе "Трудовая жизнь в Онтарио", которые возвращаются на рынок труда, с тем чтобы высокая стоимость медицинских услуг не создавала препятствий для их трудоустройства.
The saving in the depositioning cost was due to lower actual costs ($19,500 each) than budgeted ($22,500 each) for the depositioning of the four helicopters. Экономия по статье "Стоимость передислокации" объясняется меньшими фактическими расходами (19500 долл. США на один вертолет) по сравнению с предусмотренными в бюджете (22500 долл. США на один вертолет) на передислокацию четырех вертолетов.
a Additional cost estimates are based on staffing data as at 1 March 2010, and after offsetting current SOLA, EMSEA and personal transition allowance costs, as applicable. а Дополнительная стоимость рассчитана на основе данных о персонале по состоянию на 1 марта 2010 года и с учетом нынешних расходов на выплату НЖСО, ПЕНЭБ и индивидуальной надбавки на переезд, в зависимости от конкретного случая.