Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Costs - Стоимость"

Примеры: Costs - Стоимость
At present major equipment is reimbursed for force-wide service only and this makes no sense at all, because the costs for equipment in both cases remain the same. В настоящее время основное имущество оплачивается исключительно по принципу "единого обслуживания сил", что абсолютно бессмысленно, так как стоимость имущества в обоих случаях одинакова.
Increased insurance costs Petrolube alleges that it paid an additional SAR 71,422 in respect of increased war risk insurance during the period from 6 August 1990 to 10 July 1991. Как утверждается, страховщики компании "Любереф" повысили стоимость страхования от военных рисков партий готовых машинных масел, отгружавшихся на экспорт в другие регионы.
This impact comprises excess currency exchange costs arising from the necessity of carrying out transactions performed through intermediary banks, delays in the unloading of the ships owing to tardy collection of payments and freight charges since the vessels have to return to the United States in ballast. Экспорт кубинских информационных материалов, который в порядке исключения мог бы осуществляться в Соединенные Штаты, приходится осуществлять через третьи страны, в связи с чем стоимость этих операций увеличивается на 40 процентов.
It costs about 40,000 dollars to train a guide dog and train the recipient so that the guide dog can be an effective help to a blind person. Обучить собаку-поводыря стоит около 40000 долларов С стоимость входит и обучение нуждающегося человека, чтобы помощь ему была эффективной.
Using a more realistic approach, and including monitoring and administration costs, the outlay for governments will still be less than half of the economic benefits. При более реалистичном подходе, и даже включая административные затраты и расходы на мониторинг, стоимость для правительства все равно составит меньше половины экономической выгоды.
The Panel's expert consultants have estimated that, even stripped of its customized parts, the equipment would have had a minimum realizable value on the secondary market of approximately 40 per cent of its original costs, which were US$2,253,808. По оценкам экспертов-консультантов Группы, даже без специально изготовленных деталей это оборудование имело бы на вторичном рынке реализационную стоимость, составляющую приблизительно 40% первоначальной стоимости, или 2253808 долл. США.
When a person is fleeing an abusive relationship, the actual cost of a damage deposit and an allowance of $90.00 per month to cover the costs of a telephone and transportation can also be issued. Лицу, бежавшему от жестокого обращения в семье, может быть также выплачена фактическая стоимость ущерба и пособие в размере 90 канадских долларов в месяц для покрытия расходов на телефон и транспорт.
DGCA seeks compensation for the replacement costs for the above buildings, estimated as an average cost per square metre, to which a measure of depreciation was applied. ГУГА испрашивает компенсацию расходов на отстройку заново вышеупомянутых зданий, которая была рассчитана как средняя стоимость квадратного метра площади, помноженная на коэффициент амортизации.
This final deduction is ABB's estimate of the value of future billing for work not yet performed, a sum that it equates to its costs savings in not performing its contractual obligations for the full term of the agreement. Эта последняя вычитаемая сумма представляет собой оцененную "АББ" стоимость будущих невыполненных работ, т.е. экономию на расходах из-за невыполнения всех договорных обязательств, согласованных на весь срок действия соглашения.
Since the payments to the contractor are made in Kenyan shillings, owing to the fluctuations in exchange rates, it is now estimated that at the completion of the project, the total construction costs will amount to $19,980,000. Поскольку выплаты подрядчику производились в кенийских шиллингах, в настоящее время предполагается, что из-за колебаний обменного курса общая стоимость строительных работ на момент завершения проекта составит 19980000 долл. США.
The funds available in the Trust Fund, however, are limited and the costs of such projects are currently beyond the Trust Fund's capacity. Однако Целевой фонд располагает ограниченными средствами, и стоимость таких проектов в настоящее время выходит за рамки его возможностей.
In general terms, costs of universities (CNU members) in relation to students are reflected only in token fees paid during enrolment periods, that is at the start of the first and second semester of each academic year. Как правило, стоимость университетского образования (университеты - члены НУ-С) для студентов носит символический характер: они оплачивают лишь взнос за обучение в начале первого и второго семестров каждого академического года.
The objectives are to be able to simulate, in experiments, hypervelocity impacts at velocities of about 10 km/s without changing the physical properties of the projectile and to reduce the loads of the light-gas gun (LGG) in order to reduce experiment costs. Цель данных проектов - научиться имитировать в экспериментальных условиях высокоскоростные соударения на скоростях около 10 км/с, не изменяя физических свойств бомбардирующих частиц, а также снизить стоимость эксперимента за счет уменьшения заряда газовой пушки.
The delivery costs of specific training courses, whether financed by the support account or mission budgets, are based on similar factors and take into account the number of trainees, as well as the personnel and services required to achieve the specified learning outcomes. Стоимость организации конкретных учебных курсов, вне зависимости от того, финансируются ли они со вспомогательного счета или из бюджетов миссий, определяется схожими факторами и рассчитываются с учетом количества обучаемых, а также персонала и услуг, необходимых для обеспечения определенных результатов подготовки.
As noted by the Board of Auditors, the Fund decided to write down or make adjustment to the historical costs of particular investments which incurred prolonged or significant decline. Как отмечено Комиссией ревизоров, Фонд принял решение списать отдельные инвестиционные позиции, которые убывали в цене на протяжении длительного периода времени или потеряли значительную часть своей стоимости, или скорректировать их первоначальную стоимость.
System component costs, such as for compressors, evaporators, condensers, piping/valves and safety features, in most cases had a 10 per cent uncertainty. Стоимость компонентов системы, таких как компрессоры, испарители, конденсаторы, системы труб/вентильная арматура и предохранительные устройства, во многих случаях характеризуются 10-процентным показателем неопределенности.
The WHO representative went on to say that restricting the use of thiomersal in multi-dose vaccines would threaten immunization programmes and that a move to preservative-free single-dose products would increase costs and present operational problems, negatively affecting human health. Представитель ВОЗ далее заявила, что ограничение использования тиомерсала в многодозовых вакцинах нанесет ущерб программам иммунизации, и что переход на однодозовые вакцины без консервантов увеличит стоимость и усугубит нынешние оперативные проблемы, что негативно отразится на здоровье людей.
Lack of access to the sea, the long distance from major international markets, cumbersome transit procedures and inadequate transport infrastructure continue to be the main factors behind the high costs of external trade transactions for landlocked developing countries. Отсутствие доступа к морю, большая удаленность от главных международных рынков, громоздкие процедуры транзита и неадекватная транспортная инфраструктура остаются главными факторами, которыми объясняется высокая стоимость внешнеторговых операций для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
The implications for the relatively high export and import costs faced by landlocked developing countries include the erosion of their competitiveness, profitability and attractiveness to foreign investors. Относительно высокая стоимость импорта и экспорта развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, чревата размыванием их конкурентоспособности, снижением прибыльности производства и уменьшением привлекательности для иностранных инвесторов.
They considered that there was no reason to call into question the safety levels ensured by the current requirements; that making such coatings mandatory would increase vehicle costs and reduce their available carrying capacities; or that a distinction had to be made between rail and road tanks. Они отметили, что нет оснований ставить под вопрос уровень безопасности, обеспечиваемый существующими требованиями, что обязанность по оснащению покрытием повысит стоимость транспортных средств и уменьшит их полезную нагрузку и что следует проводить различие между железнодорожными цистернами и автоцистернами.
With the Regional Service Centre in Entebbe providing United Nations flights to East African missions, OIOS will have the capacity to attend to a reported matter the next day at no air travel costs to OIOS. Поскольку Региональный центр обслуживания осуществляет воздушные перевозки транспортом Организации Объединенных Наций в восточноафриканские миссии, у УСВН будет возможность выезжать на место для реагирования на сообщение на следующий же день, не оплачивая при этом стоимость перелета.
However, internal inefficiencies and the high costs of some processes have resulted in some donors questioning the value-for-cost of their assistance through UNDP. Однако неэффективность внутренних процедур и высокая стоимость некоторых программ привели к тому, что доноры поставили вопрос об экономической целесообразности оказания помощи посредством ПРООН.
The periodic implementation of new statistical standards, such as the 1993 SNA, the International Standard Industrial Classification, the Central Product Classification and revisions to other classifications, adds to the costs of survey operations. Периодическое внедрение новых статистических стандартов, таких как СНС 1993 года, Международная стандартная отраслевая классификация всех видов экономической деятельности (МСОК), Классификация основных продуктов (КОП) и пересмотренные варианты других классификаций, еще более повышает стоимость проведения обследований.
Mr. Anton Martyniuk, Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), noted that compliance with basic norms on ammunition stockpile management is often regarded as being expensive, but the costs of incompliance and the impact on populations is far greater. Г-н Антон Мартынюк из Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) отметил, что соблюдение базовых норм управления запасами боеприпасов нередко рассматривается как требующее больших затрат, но стоимость несоблюдения и последствия для населения оказываются намного более серьезными.
This translates into significant costs for the proponent of a pesticide to be placed on the market - in some cases exceeding tens of millions of dollars for a full pre-market registration data package. Это приводит к значительным затратам для субъектов, предлагающих пестицид для выпуска на рынок: в отдельных случаях стоимость полного комплекта сведений для предрыночной регистрации превышает десятки миллионов долларов.