Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Costs - Стоимость"

Примеры: Costs - Стоимость
Alternative methods to determine costs of production have included proxies, for example tax paid on manufacturing costs through excise returns and customs duties on landed costs of active pharmaceutical ingredients (APIs). К альтернативным методам расчета производственных издержек относились промежуточные показатели, например уплаченный налог на производственные расходы, выраженный в виде акцизных поступлений и таможенных пошлин на стоимость отгруженных активных фармацевтических ингредиентов (АФИ).
If he then is asked to advance value-added taxes, this adds considerably to the costs of the transaction (in terms of liquidity costs and paperwork costs). Если же в этом случае ему предложат авансом уплатить налог на добавленную стоимость, то расходы на операцию существенно возрастут (с точки зрения расхода ликвидных средств и затрат на "бумажную" работу).
Financial obstacles caused by the high initial costs of clean energy technologies, including advanced fossil fuel technologies, particularly when these costs are paid directly by consumers, even if low operating costs yield net savings in the long run. Препятствия финансового характера, причиной которых является высокая начальная стоимость экологически чистых энерготехнологий, включая последние технологии использования ископаемых видов топлива, в частности в тех случаях, когда эти расходы покрываются непосредственно потребителями, даже если в долгосрочной перспективе снижение оперативных издержек принесет чистую экономию.
Significant factors that affect conversion costs include the need for increased capacity, energy costs, and maintenance costs associated with the age of the mercury cell facility. Среди важных факторов, влияющих на стоимость переоборудования, необходимость в дополнительных мощностях, затраты на энергию, а также затраты на техническое обслуживание, зависящие от срока службы заводов, где применяются ртутные элементы.
Significant factors that affect conversion costs include the need for increased capacity, energy costs, and maintenance costs associated with the age of the mercury cell facility. На стоимость перехода оказывают влияние такие значимые факторы как необходимость наращивания мощностей, расходы на энергию, а также расходы на техническое обслуживание, связанные со старением предприятий, на которых используются ртутные элементы.
Costs include travel costs from Paris and Geneva. В стоимость включены расходы на проезд из Парижа и Женевы.
The costs of transport increased by 7.7% (including the costs of fuel - by 13.7%), and household maintenance costs and energy costs - by 6.2%. Стоимость транспортных услуг возросла на 7,7% (в том числе стоимость топлива на 13,7%), расходов на содержание жилья и оплату энергии - на 6,2%.
Part A: Transaction costs: volume and related costs of documents Часть А: Расходы на подготовку планов: листаж и стоимость документов
Indeed, the rules are designed to impose higher costs on risky activities of banks to internalize the costs of risky behaviour. Действительно, эти правила предусматривают более высокую стоимость рисковых операций банков, с тем чтобы рискованное поведение трансформировалось во внутренние издержки.
The expenditure capitalized includes the costs of materials and direct labour, overhead costs that are directly attributable to preparing the asset for its intended use. Капитализируемые расходы включают стоимость материалов, прямые затраты труда и накладные расходы, непосредственно связанные с подготовкой актива к использованию по назначению.
The HSX19 not only cuts energy costs, but it also delivers the lowest annual operating costs possible. HSX19 не только снижает затраты энергии, но также снижает ежегодную стоимость эксплуатации.
5.2 The State party states that the benefits are intended to cover the necessary costs of living, including the costs of accommodation. 5.2 Государство-участник заявляет, что пособия предназначены для покрытия необходимых расходов, включая стоимость жилья.
They can escape the "burden" of labour standards and labour costs by locating in countries with lower standards and lower costs. Они могут избавляться от "бремени" трудовых норм и издержек на рабочую силу, перенося свои операции в страны, где эти нормы являются менее строгими, а стоимость рабочей силы - менее высокой.
The costs for the disposal of medium-level waste have been rising steadily over the years, and estimates of future costs vary widely. Стоимость захоронения среднеактивных отходов неуклонно повышалась с годами, и оценки в отношении будущих затрат колеблются в широких пределах.
(c) Historical costs and opportunity costs as economic concepts с) Балансовая и альтернативная стоимость как экономические концепции
We have an interest in ascertaining what percentages of insurance and transportation costs have been computed into the costs of doing business as a result of these illegal activities. Нам интересно произвести оценку процентного соотношения расходов на страхование и транспортировку, включаемых в стоимость сделок ввиду такой незаконной деятельности.
In order to lower the costs of development of social value, we have reduced the taxes on and costs to the private sector. Чтобы сократить расходы на общественную стоимость, мы снизили налоги и выплаты для частного сектора.
The circumcision of a newborn boy costs at least 200 euros, and the costs for a four-month-old boy are about fourfold. Обрезание новорожденного стоит не менее 200 евро, а стоимость такой операции для четырехмесячного мальчика увеличивается примерно в четыре раза.
Examples of such costs would be the overhead costs of its office in the Philippines, or the cost of insurance for the workers. Примерами таких расходов могут быть накладные ее головного офиса на Филиппинах или стоимость страхования работников.
The Agreement will reduce the costs for anti-retroviral treatment substantially, but for many of the poorest countries, drug costs could remain prohibitive. Это соглашение позволит значительно снизить стоимость лечения антиретровирусными препаратами, однако для многих беднейших стран лекарственные препараты могут по-прежнему остаться недоступными из-за стоимости.
These costs include the price of parts and the costs to the manufacturer for tooling and assembly line outlays. Эти затраты включают стоимость деталей и издержки изготовителя на инструментальную оснастку и линии сборки.
The damage costs to society due to inhalation of Hg polluted air were estimated insignificant compared to the damage costs due to ingestion. Стоимость ущерба, наносимого обществу в результате вдыхания загрязненного ртутью воздуха, была оценена как незначительная по сравнению со стоимостью ущерба от ее попадания в органы пищеварения.
The increasing costs of pharmaceuticals and technology as well as an ageing population can be considered factors which have contributed to higher costs for medical care. К факторам, повлиявшим на рост расходов на медицинское обслуживание, могут быть отнесены увеличивающаяся стоимость фармацевтической продукции и технологий, а также старение населения.
The Census costs for Norway, Estonia, Switzerland, Slovenia, Greece and the United Kingdom include enumeration costs. В случае Норвегии, Эстонии, Швейцарии, Словении, Греции и Соединенного Королевства в стоимость переписи включены расходы на сбор данных с привлечением счетчиков.
Non-labour costs such as the cost of credit, transport and indirect costs are also higher in Africa than in major developing countries exporting manufactured products. Издержки, не связанные с рабочей силой, такие как стоимость кредита, транспорта и косвенные издержки, в Африке также выше, чем в основных развивающихся странах, экспортирующих продукцию обрабатывающей промышленности.