The latter would reduce teaching time, exclude extracurricular activities and increase maintenance costs. |
Такой вариант приведет к сокращению учебного времени, исключит внеучебные мероприятия и повысит стоимость эксплуатационных услуг. |
The cost of capital in global markets is typically much lower than the costs that are charged to developing-country entrepreneurs. |
Стоимость капитала на глобальных рынках, как правило, гораздо ниже тех расходов, которые вынуждены нести предприниматели из развивающихся стран. |
Cost would include both the acquisition of equipment for destruction and operational costs. |
Стоимость будет включать в себя как приобретение оборудования для уничтожения, так и оперативные расходы. |
The costs of replacing the damage to infrastructure and the productive sectors would amount to $1.2 billion. |
Стоимость работ по устранению ущерба, нанесенного инфраструктуре и производственным секторам, должна составить 1,2 млрд. долларов. |
This increases shippers' costs, which will be further increased by the cost of insuring against their own potential delay liability. |
Это повышает издержки грузоотправителей, которые увеличиваются еще больше на стоимость страхования от их потенциальной ответственности за задержку. |
The construction costs are estimated at 1.5 million ($4,854,368). |
Стоимость строительства, по оценкам, составит 1500 млн. колонов (4854368 долл. США). |
Corruption increases the costs of services for those individuals willing to pay. |
Коррупция повышает стоимость услуг для тех, кто готов платить. |
These new rules have certainly pushed transaction costs higher. |
Данные новые правила, безусловно, увеличили стоимость переводов. |
With a tax, the costs are obvious. |
В случае налога стоимость принимаемых мер очевидна. |
Its costs overwhelm workplace health-insurance schemes. |
Ее стоимость превышает рабочие страховки по здравоохранению. |
Given financial markets' current trepidation regarding the soundness of emerging economies, borrowing costs have risen. |
По причине нынешних опасений финансовых рынков относительно устойчивости экономики стран с формирующимся рынком увеличилась стоимость кредитов. |
The costs of projects vary considerably, ranging from under $10,000 to several million dollars. |
Стоимость проектов весьма сильно варьируется: от 10000 долл. США до нескольких миллионов. |
Even for countries that have connectivity on the Internet, access at very high costs is a serious impediment. |
Даже для тех стран, которые имеют выход на Интернет, серьезной проблемой является крайне высокая стоимость доступа. |
The costs of these back copies cannot feasibly be borne by the annual budgetary allocations for the library. |
Стоимость этих выпусков за предыдущие годы невозможно покрыть за счет ежегодных бюджетных ассигнований на нужды библиотеки. |
The high social costs of transition are felt throughout society. |
Высокая социальная стоимость перехода ощущается во всем обществе. |
Satellite communications technology was an established critical tool for social and economic development, while advances in technology continued to lower the costs of its utilization. |
Технология спутниковой связи зарекомендовала себя как важнейшее средство социально-экономического развития, причем совершенствование этой технологии продолжает снижать стоимость ее использования. |
The costs of responding to climate change depend on the options considered. |
Стоимость мероприятий, которые нужно будет проводить в связи с изменениями климата, зависит от рассматриваемых вариантов. |
It is important to explore whether any price premium would cover the costs of certification. |
Важно выяснить, будет ли надбавка к цене покрывать стоимость сертификации. |
New technologies have appeared that have reduced significantly the costs of space equipment, thus making it available to a larger number of consumers. |
Появились новые технологии, которые существенно снизили стоимость космического оборудования, что делает его доступным для более широкого круга пользователей. |
The cost of mainframe services and other computer-related costs have been revised to $5,489,600. |
Стоимость услуг основной ЭВМ и прочих компьютерных услуг была пересмотрена до уровня 5489600 долл. США. |
Insurance is included in the monthly charter costs. |
Стоимость страхования учтена в ежемесячных расходах на фрахт. |
The cost of this work did not form part of the construction contract costs (see paras. 6-14). |
Стоимость этих работ не является частью расходов по строительному контракту (см. пункты 6-14). |
The cost of wind turbines and consequently, power production costs, have decreased steadily since the beginning of the 1980s. |
Стоимость ветроэнергетических установок и, соответственно, затраты на производство электроэнергии неуклонно снижаются с начала 80-х годов. |
Local travel to Guatemala headquarters increased to $55 based on current costs. |
Стоимость местных поездок в штаб-квартиру в г.Гватемала возросла на 55 долл. США с учетом текущих расценок |
The costs for design and construction activities, annual operation and maintenance costs, present value of capital costs and operating and maintenance costs; |
с) затраты на проектно-конструкторские и строительные работы, ежегодные затраты на эксплуатацию и материально-техническое обслуживание, текущая стоимость капитальных затрат и затрат на эксплуатацию и материально-техническое обслуживание; |