| But the most important host country factor is the availability, costs and quality of domestic suppliers. | Однако наиболее важным фактором в принимающей стране является наличие, стоимость услуг и качество работы отечественных поставщиков. |
| Important sources of additional and avoidable costs and inefficiency included cumbersome border-crossing, customs procedures and documentation requirements and inadequate infrastructure facilities, as well as costly bank transactions. | Обременительные пограничные и таможенные процедуры, жесткие требования в отношении документации и недостаточно развитая инфраструктура, а также высокая стоимость банковских операций относятся к числу основных факторов, обусловливающих дополнительные неоправданные издержки и неэффективность. |
| The cost for each skylight includes all additional costs related to the interior finishes within each conference room. | Стоимость каждого светового люка включает дополнительные расходы на внутреннюю отделку каждого зала заседаний. |
| Additional costs are not automatically added to the calculated total and should be paid for separately in the hotel. | Дополнительная плата не включается автоматически в общую стоимость и оплачивается отдельно в отеле. |
| In the meantime, rental and construction costs in New York City continued to rise. | Между тем стоимость аренды и строительства зданий в Нью-Йорке продолжает расти. |
| Here is a comparison of airBaltic Mobile with standard communications costs in France. | Предлагаем Вам сравнить стоимость мобильной связи, к примеру, во Франции. |
| Moreover, the costs of the depletion of these services are rarely tracked in national economic accounts. | Более того, стоимость истощения этих услуг почти никогда не учитывается в национальных экономических счетах. |
| In other words this one drug costs more than her pension. | Другими словами, стоимость одного только этого лекарства превышает ее пенсию. |
| A two-bedroom "rorbu" costs from NOK 600 per night. | Стоимость проживания «рорбу» с двумя спальнями составляет от 600 норвежских крон в сутки. |
| The costs of services depend on the complexity of the project. | Стоимость услуг зависит от уровня сложности проекта. |
| The package also covers the catering costs. | Цена пакета включает и стоимость кейтеринга. |
| This reduced development costs, and enabled Atlus "to expand other portions of the game" in return. | Это уменьшило стоимость разработки, и дало возможность Atlus «расширить другие части игры». |
| The initial batch of four ships costs around 2.2 billion Euros. | Суммарная стоимость первых четырёх кораблей составит 2,2 млрд евро. |
| Material costs must be fit for the application. | Стоимость материалов должны быть адекватной применению. |
| Shortening also required no refrigeration, which further lowered its costs and increased its appeal in a time when refrigerators were rare. | Кондитерский жир не требовал хранения в холодных условиях, что дополнительно снизило его стоимость и способствовало повышению к нему интереса во времена, когда холодильники были редкостью. |
| Development of the next-generation H-IIA rockets started in order to minimize launch costs. | Началась разработка новой ракеты-носителя H-IIA с целью уменьшить стоимость запуска. |
| In the Feasibility stage, costs of the requirements are determined. | На стадии анализа осуществимости определяется стоимость требований. |
| 3.4 To change the costs and kinds of execution of the services given by the project «Rendez-vous Russe». | 3.4 Изменять стоимость и виды выполнения услуг, предоставляемых проектом «Rendez-vous Russe». |
| Charges for these services are in addition to shipping costs. | Стоимость данных услуг не включена в транспортные расходы. |
| Indicated price does not include transportation costs. | Указанная стоимость - это стоимость авто без стоимости доставки. |
| Well-defined management costs in terms of energy consumption and maintenance. | Определенная ясная стоимость обслуживания с учетом потребление электричества и профилактики. |
| The final cost for constructing the sets ran at approximately $1.99 million, not counting additional costs for Phase II fabrication. | Окончательная стоимость строительства комплектов составила приблизительно $1,99 миллионов, не считая дополнительных расходов на второй этап производства. |
| Satellite tracking is included in our freight costs to all our customers. | Спутниковая навигация входит в стоимость перевозки грузов, предлагаемой для любого клиента. |
| The low costs of electronic communication reduce the cost of displaying online advertisements compared to offline ads. | Стоимость Низкие затраты на электронную связь снижают стоимость показа онлайн-рекламы по сравнению с оффлайн-рекламой. |
| For user requirements, the current cost of work is compared to the future projected costs once the new system is in place. | Для пользовательских требований текущая стоимость работы сравнивается с будущей стоимостью установленной системы. |