Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Costs - Стоимость"

Примеры: Costs - Стоимость
Estimated costs for this first proposal were approximately $800,000. Приблизительная стоимость реализации первого предложения составит около 800000 долл. США.
But between the property taxes and the fertilizer costs, and insurance... Но, учитывая налоги на землю, стоимость удобрения и страховки...
Savings were realized under travel to and from the mission area as one-way travel costs for the emplacement of staff were less than budgeted for. Экономия средств по статье "Путевые расходы, связанные с поездками в район миссии и из него" объясняется тем, что стоимость проезда в один конец для прибывающих сотрудников оказалась меньшей, чем это было предусмотрено в бюджете.
Military events in May and August 1995 led to further damage costs. Военные действия в мае и августе 1995 года еще больше повысили стоимость ущерба.
The storage costs might add another US$ 5-80 per ton of carbon. Расходы на хранение могут увеличить эту стоимость еще на 5-80 долл. США на тонну углерода.
The other thing is that we've got much lower costs. Ещё одна вещь: у нас стоимость гораздо ниже.
This has contributed significantly to the high costs of road services on which the international movement of cargo is still heavily dependent. Это во многом объясняет высокую стоимость автодорожных перевозок, посредством которых до сих пор осуществляется значительная часть международных грузоперевозок.
This constraint has had an extremely adverse impact on the quality of transit services and has contributed to high transit costs. Эта проблема крайне отрицательно сказывается на качестве транзитных перевозок и обусловливает их высокую стоимость.
The costs of non-expendable equipment, furniture and motor vehicles should be charged to expenditure on purchase. Стоимость оборудования длительного пользования, мебели и автотранспортных средств должна проводиться по счету расходов на закупки.
The country's favourable climate, unpolluted environment, low labour costs and natural resources were major attractions to foreign investors. Благоприятный климат в стране, чистая окружающая среда, низкая стоимость рабочей силы и природных ресурсов чрезвычайно привлекательны для иностранных инвесторов.
The recorded expenditure also includes the costs of replacements for worn and damaged equipment. Учтенные расходы включали также стоимость замены изношенного и поврежденного оборудования.
The present estimate reflects actual current costs and consumption of maintenance supplies and services in the mission area. Настоящая смета отражает фактическую текущую стоимость и использование ремонтно-эксплуатационных материалов и услуг в районе миссии.
The non-expendable inventory costs for United Nations technical cooperation projects amount to $185.2 million. Стоимость имущества длительного пользования для проектов в области технического сотрудничества Организации Объединенных Наций составляет 185,2 млн. долл. США.
The Malian economy is heavily constrained by the high transit costs which it incurs on the movement of its import and export cargoes. Высокая стоимость транзитных перевозок импортных и экспортных грузов лежит тяжелым бременем на экономике Мали.
Savings were due to the transfer of additional ex-UNTAC equipment for which only freight costs were charged. Экономия была обусловлена передачей дополнительной аппаратуры бывшего ЮНТАК, за которую была взыскана только стоимость перевозки.
The villagers were forced to pay for the fuel and operating costs of the bulldozers. Крестьян заставили оплатить горючее и стоимость работы бульдозеров.
Low-income families in developing countries are often unable to meet the costs of school uniforms, fees, books and transport. В развивающихся странах семьи с низким доходом, как правило, не могут оплачивать стоимость школьной формы, взносы, учебники и транспортные услуги.
Since FCA and DAF reflect costs of delivery of goods to the border of the exporting country, they are similar to FOB. Поскольку условия ФСА и ДАФ отражают стоимость доставки товаров на границу страны-экспортера, они аналогичны ФОБ.
Borrowing costs will increase and higher volatility entails great economic uncertainty which will further depress the economy. Повышается стоимость кредитов, а усиление неустойчивости вызывает значительную неопределенность в экономических условиях, что оказывает еще большее подавляющее воздействие на экономику.
The costs of participation in the study tour will be US$ 700 or the equivalent in a convertible currency. Стоимость участия в ознакомительной поездке составляет 700 долл. США или эквивалентную сумму в конвертируемой валюте.
Consequently, transport costs raise the cost of goods to levels that are often not competitive. В результате расходы на транспортировку повышают стоимость товаров до уровней, которые часто оказываются неконкурентоспособными.
The depreciated value of these vehicles no longer justifies the considerable maintenance and repair costs. Амортизированная стоимость этих автотранспортных средств более не оправдывает значительные расходы на обслуживание и ремонт.
Hire cost is inclusive of painting and preparation costs. Расходы на покраску и подготовку включены в стоимость аренды.
Provision under other travel costs also covers the Office of Internal Oversight Services travel requirements, which are estimated at $16,200. Ассигнования на покрытие других путевых расходов предусматривают также поездки сотрудников Управления служб внутреннего надзора, стоимость которых оценивается в 16200 долл. США.
Utilities' costs are based on mission experience. Стоимость коммунальных услуг отражает фактические затраты.