Koninklijke stated that it calculated storage costs at the rate of 7.5 per cent of NLG 516,603 (the total value of the Purchase Orders). |
"Конинклийке" утверждает, что она рассчитывала размер расходов на хранение по ставке в 7,5% от 516603 голландских гульденов (общая стоимость заказов на поставку). |
You can also make great value calls to friends in another country by using Skype Credit to lower call costs when calling abroad. |
При заключении шестимесячного договора телефон предоставляется бесплатно. Чтобы снизить стоимость звонков за границу, ты можешь звонить друзьям в других странах по выгодным тарифам, используя средства на своем счете в Skype. |
Abatement costs of €1,400 to €4,300/ton have been reported, depending on sector. |
Согласно имеющимся данным, в зависимости от сектора стоимость сокращения выбросов составляет 1400-4300 евро/т. |
This could take the form of an administrative fee per TIR transport which should not exceed the printing and handling costs per TIR Carnet. |
Такая плата могла бы взиматься в виде административного сбора за перевозку МДП, размер которого не должен превышать стоимость печатания и обработки книжки МДП. |
As at 31 December 2011, the value of non-expendable property for the Tribunal was $15.09 million based on historical costs. |
По состоянию на 31 декабря 2011 года стоимость находящегося в распоряжении Трибунала имущества длительного пользования с учетом его первоначальной стоимости составила 15,09 млн. долл. США. |
In any case, a rating change would hardly affect funding costs in the current low-yield environment, as lower-rated sovereigns have demonstrated. |
В любом случае, изменение рейтинга банка вряд ли повлияет на стоимость привлечения средств в условиях сегодняшней низкой доходности по ценным бумагам, как это показали понижения национальных рейтингов. |
To understand power diffusion put this in your mind: computing and communications costs have fallen a thousandfold between 1970 and the beginning of this century. |
Чтобы понять феномен рассеивания власти, держите в уме следующее: стоимость компьютерных технологий и коммуникаций снизилась в тысячу раз в период с 1970 года по начало нынешнего века. |
Its transport costs are among the highest in the world, reflecting mountainous terrain and international trade routes that must cross political boundaries and depend on foreign ports. |
Стоимость транспортных перевозок в стране одна из самых высоких в мире, что объясняется горным рельефом и необходимостью преодоления политических границ, а также зависимостью от иностранных портов при осуществлении международной торговли. |
Projected savings were realized from basic hire costs ($75,900) and aviation fuel ($57,000). |
Предполагаемая экономия была получена по статьям "Базовая стоимость аренды" (75900 долл. США) и "Авиационное топливо" (57000 долл. США). |
The Committee is of the view that the monthly hire costs of $68,517 for one helicopter are high compared to other operations. |
Комитет придерживается мнения о том, что месячная стоимость аренды в размере 68517 долл. США за один вертолет является более высокой по сравнению с другими операциями. |
Obviously, costs of space-based systems are in general higher than those on ground, and careful cost-performance trade-offs are needed. |
Несомненно, стоимость космических систем, как правило, выше стоимости систем наземного базирования, и поэтому необходимо тщательно взвешивать соотношение между затратами и выгодами. |
Hidrogradnja made payments totalling US$470,794 up to the end of 1992 and claims that it should receive the costs of maintaining these letters of guarantee up to that date. |
По состоянию на конец 1992 года произведенные "Гидроградней" платежи составили в общей сложности 470794 долл. США, и она утверждает, что ей должна быть возмещена стоимость выставления этих гарантийных писем вплоть до этой даты. |
The service was initially implemented in GE's Lighting Division and other GE operations, where purchasing lead times were reduced by 50% and costs of procured products by up to 30%. |
Первоначально эта служба начала применяться отделением "Дженерал электрик", занимавшимся осветительными приборами, и при осуществлении других операций этой компании, и благодаря использованию этой сети удалось сократить время осуществления закупок на 50%, а стоимость закупаемой продукции почти на 30%. |
While not all participants endorsed "eco-taxes", there was support for appropriate pricing of resources, aimed at reflecting the true costs of goods and services. |
Хотя не все участники одобрили введение "экологического налога", была высказана поддержка предложению об установлении надлежащих цен на ресурсы, с тем чтобы отражать подлинную стоимость товаров и услуг. |
However, four countries reporting a level of substitution of "1"indicated that the costs were higher for the non-mercury alternatives. |
Тем не менее, четыре страны, сообщившие об уровне замещения 1, указали на более высокую стоимость альтернативных вариантов, в которых не используется ртуть. Сфигмоманометры. |
Lack of access to the sea, isolation, long distances from world markets and exorbitant transport costs were serious obstacles to the achievement of development goals. |
Отсутствие доступа к морю, изоляция, удаленность от мировых рынков и вытекающая из них чрезвычайно высокая стоимость транспортировки представляют собой главную трудность на пути достижения целей в области развития. |
Those wishing to enter the country from Uganda to Equatoria were obliged, if road access became impractical, to travel via Nairobi and Lokichoggio, increasing travel costs threefold. |
Лица, желающие въехать в страну из Уганды на территорию Экваториального штата, были обязаны в случае затрудненного доступа по автомобильным дорогам следовать через Найроби и Локичокио, что в три раза увеличивает стоимость проезда. |
Also, young people are prevented from benefiting from good-quality health services because of the costs location, and limited youth-friendliness of the services. |
Кроме того, получению молодежью качественных услуг учреждений здравоохранения препятствует их стоимость, размещение этих служб и тот факт, что они лишь в ограниченной степени учитывают интересы молодежи. |
Moreover, taxation would increase costs (passed on to borrowers) and reduce the volume of transactions, thereby fueling market volatility amid decreasing liquidity. |
Более того, налогообложение повысит стоимость, которая будет перенесена на заемщиков, и сократит объем операций, повышая, таким образом, нестабильность рынков при уменьшении их ликвидности. |
As in the case of nurseries, changes in their organizational and financial rules (with the gminas taking them over) influenced costs. |
Так же, как и в случае яслей, изменение организационных и финансовых правил (передача функций управления на уровень гмин) повлияло на стоимость предоставляемых услуг. |
12 (27.) Energy costs severely impact the economic and social circumstances of the AIMS SIDS and impede their development efforts. |
(27.) Стоимость энергоресурсов оказывает серьезное воздействие на социально-экономическое положение в малых островных развивающихся государствах бассейнов Атлантического и Индийского океанов, Средиземного и Южно-Китайского морей и затрудняет их усилия в области развития. |
More governments around the world are now introducing carbon pricing to reflect the high social costs inherent in the continued use of fossil fuels. |
Многие правительства ввели налоги за выброс углекислого газа в атмосферу, чтобы показать возрастающую стоимость общественных затрат в связи с продолжающимся использованием ископаемых источников энергии. |
For biodiversity loss, as with so many global environmental challenges, the problem is that the social costs are not captured in market prices. |
В случае с исчезновением биологического многообразия, равно как и с множеством других глобальных экологических вопросов, проблема заключается в том, что общественные затраты не включаются в рыночную стоимость конечного продукта. |
The introduction of sound had driven costs higher: by 1930, the average U.S. feature film cost $375,000 to produce. |
Дальнейшее внедрение звука привело и к росту затрат на создание фильме, к 1930-му году стоимость среднего художественного фильма от крупной студии составляла уже 375000 долларов. |
To understand power diffusion put this in your mind: computing and communications costs have fallen a thousandfold between 1970 and the beginning of this century. |
Чтобы понять феномен рассеивания власти, держите в уме следующее: стоимость компьютерных технологий и коммуникаций снизилась в тысячу раз в период с 1970 года по начало нынешнего века. |