Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Costs - Стоимость"

Примеры: Costs - Стоимость
The Government reached out to the suffering people, paying the costs of the funerals and attending them. Правительство позаботилось о пострадавших людях, оплатив стоимость похорон и приняв в них участие.
The costs of minimizing this impact are put at $10 million a year. Стоимость минимизации такого воздействия оценивается в 10 млн. долл. США.
Others, such as solar photovoltaic and concentrated solar power, remain too expensive but their costs are dropping rapidly. Другие технологии, такие как солнечные фотоэлектрические системы и установки с концентраторами солнечного излучения, все еще слишком дорогостоящи, однако их стоимость стремительно снижается.
In spite of the high costs of these examinations, this Centre provides services to patients at Government-set prices. Несмотря на высокую стоимость подобного обследования, Центр оказывает услуги пациентам по установленным государством расценкам.
The only cost that had been less than the Secretariat's estimates was replacement costs of staff. Единственная позиция, по которой расходы оказались ниже, чем предполагал Секретариат, это стоимость замены персонала.
In addition, some respondents identified the high costs of international consultants as a reason why the current level of funding is insufficient. Кроме того, одной из причин недостаточности текущего уровня финансирования рядом респондентов была названа высокая стоимость услуг международных консультантов.
If a figure such as legal costs is negotiable, state the estimated average. Если показатель, например стоимость юридических услуг, является объектом договора, укажите его расчетное среднее значение.
UNAMID will recover the cost of medical supplies and associated costs. ЮНАМИД будет покрывать стоимость медицинских товаров и смежные расходы.
Development cooperation agencies, international and regional institutions could support the enhancement of regulatory and institutional capacity, especially in Africa where the highest transfer costs are found. Агентства по сотрудничеству в целях развития, международные и региональные учреждения могли бы оказать поддержку в укреплении регулятивного и институционального потенциала, особенно в Африке, где стоимость денежных переводов является самой высокой.
This result would reduce transaction costs and enhance certainty and would thus potentially have a beneficial impact on the availability and the cost of credit. Это позволяет снизить расходы по сделке и повысить степень определенности, что может благотворно повлиять на наличие и стоимость кредита.
(b) True cost of a product, including the recycling costs. Ь) подлинной величины затрат на производство продукции, включая стоимость вторичной переработки.
Improvements in energy efficiency can reduce the need for investment in energy infrastructure, cut fuel costs, increase competitiveness and improve consumer welfare. Повышение энергоэффективности может снизить потребность в инвестициях в энергетическую инфраструктуру, сократить стоимость топлива, повысить конкурентоспособность и благосостояние потребителей.
However, appropriate extraction processes and related costs can vary considerably among sites. Вместе с тем способы и стоимость добычи лития сильно различаются на разных месторождениях.
The costs for incineration were higher than for disposal in landfills. Стоимость сжигания выше, чем вывоз на свалки.
Industry-based and multi-stakeholder initiatives can enable companies to increase the reach and reduce the costs of grievance mechanisms. Отраслевые инициативы и инициативы, объединяющие нескольких заинтересованных субъектов, могут позволить компаниям расширить охват и сократить стоимость механизмов рассмотрения жалоб.
Investments in basic infrastructure will enable us to expand our economic base, increase exports and also reduce the costs of imports. Инвестирование в основные объекты инфраструктуры позволит нам расширить базу нашей экономики, увеличить объемы экспорта и сократить стоимость импорта.
The high costs of alternative energy sources push developing countries to seek cheaper and more efficient means. Высокая стоимость альтернативных источников энергии заставляет развивающиеся страны искать более дешевые и более рациональные пути ее получения.
The medium- and long-term costs of the hurricane are even greater. А среднесрочная и долгосрочная стоимость ураган представляется гораздо более высокой.
High costs of litigation had reportedly restrained access to justice for victims. Сообщается о том, что высокая стоимость судебного разбирательства ограничивает доступ жертв к правосудию.
This minimizes wastage and can have a significant impact on programme costs. Это помогает уменьшить количество отходов и может оказать существенное воздействие на стоимость программ.
The school costs of disabled children from poor families were subsidized by the programme. Стоимость обучения в школе для детей-инвалидов из бедных семей субсидируется из средств этой программы.
Sub-chapter 3.6 would detail the projected costs of measures included in the NIP. В разделе 3.6 будет конкретизирована предполагаемая стоимость мероприятий, включенных в НПВ.
They also include the opportunity costs resulting from forgoing the benefits of alternative actions (or inaction). Они включают также стоимость неиспользованных возможностей в связи с отказом от благ, сопряженных с альтернативными мерами (или с непринятием мер вообще).
Given that the test costs around 400 euros, most equipment is sent for servicing beforehand. С учетом того, что стоимость испытания составляет порядка 400 евро, в большинстве случаев оборудование перед испытанием проходит техническое обслуживание.
It was emphasised that risk sharing is the main advantage of these partnerships, rather than outright lower financing costs. Было обращено особое внимание на то, что основным преимуществом этого партнерства является скорее распределение рисков, нежели явно более низкая стоимость финансирования.