Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Costs - Стоимость"

Примеры: Costs - Стоимость
Given the prohibitive costs of NCD treatment and care, our vulnerable households are often caught in a cycle of debt, impoverishment and illness, resulting in barriers to education and entering the work force. Учитывая непомерно высокую стоимость лечения НИЗ и ухода за больными этими заболеваниями, наши уязвимые домохозяйства зачастую попадают в порочный круг задолженности, обнищания и болезней, что создает препятствия на пути к получению образования и работы.
The total costs of the project amounted to EUR 1.5 million, and the project benefited 91,000 tsunami-affected people. Общая стоимость этого проекта составила 1,5 млн. евро, и его бенефициарами являлись 91000 человек, пострадавших от цунами.
The estimated annual labour costs for this carbon adsorber is about $10,000 per year and the estimated carbon replacement cost is $54,000 per year. Предполагаемые годовые затраты на рабочую силу для обслуживания этого угольного абсорбера составляют около 10000 долларов США в год, а оценочная стоимость замены угля составляет 54000 долл. США в год.
In addition, the maintenance costs of some vehicles over their useful lives exceeded or were close to their initial cost. Кроме того, расходы на ремонт некоторых автомобилей на протяжении полезного срока их службы превышали стоимость приобретения этих автомобилей или приближались к ней.
In addition, the cost of shipping a vehicle from Afghanistan to Tehran would not be cost-effective owing to security and insurance costs; Кроме того, стоимость доставки автотранспортного средства из Афганистана в Тегеран является экономически неоправданной из-за расходов на обеспечение безопасности и страхование;
Hourly rates (rental and operation), services, landing fees, insurance and petrol, oil and lubricants are based on actual costs. Почасовые ставки (аренды и эксплуатации), плата за обслуживание, сборы за посадку и стоимость страхования и горюче-смазочных материалов определяются исходя из фактических расходов.
Non-communicable diseases now impact significantly on all levels of health services, health-care costs, and the health workforce, as well as national productivity in both emerging and established economies. В настоящее время НИЗ оказывают значительное влияние на службы здравоохранения всех уровней, на стоимость медицинской помощи, на кадровое обеспечение здравоохранения, а также на национальную производительность труда в странах как с переходной, так и с развитой экономикой.
The cost of such systems may eventually be lower than what many rural households currently incur by buying candles, kerosene and diesel plus the opportunity costs of time spent (up to three hours a day) collecting firewood. Стоимость таких систем в конечном счете может быть ниже нынешних затрат сельских домохозяйств на покупку свечей, керосина и дизельного топлива, а также вмененных издержек, связанных с затратами времени (до трех часов в день) на сбор древесного топлива.
With regard to administrative costs, the secretariat emphasized that while the overall estimated cost of the Integrated Pension Administration System project remained unchanged, there had been a shift in the original timeline, owing to changes in the implementation strategy. Что касается административных расходов, то, как подчеркнул секретариат, хотя общая сметная стоимость проекта создания Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий осталась прежней, первоначальные установленные сроки сдвинулись из-за изменений, внесенных в стратегию реализации проекта.
The overall cost of the Mission's logistical support to the Government, including capacity-building and operational costs to maintain the assets provided, would be less than 1 per cent of the proposed MINUSTAH budget for 2010/11. Общая стоимость материальной помощи, которую Миссия будет оказывать правительству, включая расходы на укрепление потенциала и оперативную деятельность по эксплуатации предоставленного оборудования, составит менее 1 процента от объема предлагаемого бюджета МООНСГ на 2010/11 год.
While the high costs of the construction and maintenance of modern sewage-treatment plants are an important constraint, it should be noted that cheaper biological treatment methods exist that are especially suited to tropical climates. Хотя высокая стоимость строительства и технического обслуживания современных заводов по обработке мусора является серьезным сдерживающим фактором, следует отметить, что существуют более дешевые методы биологической обработки, которые особенно подходят для тропического климата.
In a typical city with a population of 50,000, the costs of landfilling and incineration are $95 and $147, respectively. В обычном городе с населением 50000 человек стоимость захоронения и сжигания отходов составляет соответственно 95 долл. США и 147 долл. США.
While WFP remained supportive of the Task Team's efforts to incorporate "green building" concepts into all common premise projects, it maintained that this approach should not add extra costs to the projects. ВПП продолжала поддерживать усилия Целевой группы по учету концепций «зеленых зданий» во всех проектах строительства общих помещений, но при этом она считала, что это не должно увеличивать стоимость проектов.
A much larger funding gap, of $84 million, remained in the approved regular budget, and would cover the costs of much-needed infrastructural repairs. Еще больший дефицит в размере 84 млн. долл. США образовался в утвержденном регулярном бюджете в связи с необходимостью покрывать стоимость восстановления абсолютно необходимой инфраструктуры.
Consequently, mobile telephony costs in India were among the lowest in the world and India was being used as a model for other developing countries to follow. Благодаря этому стоимость мобильной связи в Индии является одной из самых низких в мире и Индия используется другими развивающимися странами как образец для подражания.
WHO stated that high health care costs, health system inefficiencies and medical supply shortages constituted the greatest challenges in ensuring access to HIV prevention, treatment and care. ВОЗ заявила, что высокая стоимость медицинского обслуживания, недостатки системы здравоохранения и нехватка медицинских препаратов и материалов остаются серьезнейшим препятствием для профилактики ВИЧ, лечения инфицированных и ухода за ними.
If the modest costs of maintaining a fair peacekeeping scale was truly so onerous to the Security Council's permanent members, they should consider expanding the permanent membership of the Council to allow responsibilities to be distributed more equitably. Если умеренная стоимость сохранения справедливой шкалы взносов на операции по поддержанию мира настолько обременительна для постоянных членов Совета Безопасности, им следует рассмотреть вопрос о расширении постоянного членства в Совете, чтобы ответственность распределилась более равномерно.
There is also a need to ensure that social assistance policies and programmes take into account the true costs of a nutritious and culturally adequate diet; Необходимо также обеспечить, чтобы политика и программы в области социальной помощи учитывали фактическую стоимость питательного и приемлемого в культурном отношении рациона;
Moreover, the technical feasibility of retrofitting CFC-12 units to HFC-134a is questionable (material incompatibility and decreased appliance functioning) and the costs of such retrofits are unknown. Кроме того, вызывает сомнение техническая осуществимость их перевода с ХФУ-12 на ГФУ-134а (несовместимость материалов и снижение потребительских качеств аппарата) и неизвестна стоимость такого переоснащения.
Over time, halon costs will increase and render the alternatives more competitive. (pp 371-373) Со временем стоимость галона повысится, что сделает альтернативные технологии более конкурентоспособными (стр. 371-373).
These specific advantages of the sector are mainly lower transport costs, the increasingly high reliability of agreed deliveries, the possibility to save on storage facilities, and the ability to deliver cargo to otherwise inaccessible areas. Такими специфическими преимуществами этого сектора являются, главным образом, меньшая стоимость перевозки, растущая надежность соблюдения договоренных сроков доставки грузов, возможность экономии на складских средствах и способность доставлять грузы в районы, которые не доступны для других видов транспорта.
That amount includes the value of the semi-processed goods (100), the processing costs (60) and a return on sales (20). Соответствующий объем включает в себя стоимость полуфабрикатов (100), расходы, связанные с обработкой (60), и доход от продаж (20).
However, examples concerning production of cotton and other crops where the use of endosulfan had been banned showed that alternatives were economically comparable or could even lead to reduced costs for farmers and increased incomes. Однако примеры, иллюстрирующие производство хлопка и других культур, где использование эндосульфана было запрещено, свидетельствуют о том, что стоимость заменителей экономически сопоставима и даже может привести к снижению затрат фермеров и увеличению их доходов.
While the project's financial position was strong, owing to the excellent financial support received from Member States, the Office was not optimistic about its ability to absorb all the associated costs, or the cost of the secondary data centre, within the budget. Хотя финансовое состояние проекта является прочным благодаря прекрасной финансовой поддержке, полученной от государств-членов, Управление не оптимистично относится к своей способности покрыть в пределах бюджета все сопутствующие расходы или стоимость дублирующего центра хранения и обработки данных.
Barriers to Internet access included low levels of fixed telecommunications, electrification and computer ownership, as well as a lack of awareness, insufficient skills and high costs. К числу факторов, затрудняющих доступ в Интернет, относится низкий уровень развития стационарной телекоммуникации, электрификации и компьютеризации населения, а также отсутствие знаний, нехватка навыков и высокая стоимость услуг.