Methodologies, technologies, timing and costs of adaptation; |
ё) методология, технология, график и стоимость адаптации; |
Interest costs as percentage/100 (0.04; see para. 12) |
Стоимость процентов как процентная доля/100 (0,04; см. пункт 12) |
Furthermore, the dysfunctional land cadastre and registration systems and/or weak public administration in some EECCA countries continue to keep transaction costs artificially high for households and businesses. |
Кроме того, неэффективные системы земельного кадастра и регистрации и/или государственной администрации по-прежнему искусственно сохраняют в некоторых странах ВЕКЦА высокую стоимость сделок для домашних хозяйств и предпринимателей. |
The $1/day standard is not particularly relevant for this region, given higher food and heating costs. |
Показатель в 1 долл. США нельзя в полной мере отнести к этому региону, учитывая более высокую стоимость продовольствия и топлива. |
This has enabled women to become economically strong and some of them are paying school expenses for their children and meeting costs of various services. |
Это позволило женщинам укрепить свое экономическое положение, и некоторые из них оплачивают расходы на школьное обучение своих детей и стоимость различных услуг. |
The costs of servicing such debt severely restricted the ability of the State to implement poverty reduction programmes and to achieve the Millennium Development Goals. |
Стоимость обслуживания задолженности серьезно ограничивает возможности государства по осуществлению программы сокращения масштабов нищеты и выполнению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
There are still many areas where we can reduce unit costs of delivery, strengthen local ownership, improve coordination and increase accountability. |
Еще есть много областей, в которых мы можем сократить удельную стоимость услуг, укрепить местную инициативу, улучшить координацию и повысить отчетность. |
EATL projects (number of projects and costs in million $) |
Проекты ЕАТС (число проектов и стоимость в млн. долл. США) |
Political instability, continuous labour strikes as well as high costs of living and air travel present the main challenges for the Territory's tourism sector. |
Политическая нестабильность и продолжающиеся забастовки трудящихся, а также высокая стоимость жизни и воздушные перелеты являются основными проблемами для сектора туризма территории. |
The United States blockade affects Internet access, restricting the bandwidth availability and making for high connection costs, as connection is currently only possible via satellite. |
Введенная Соединенными Штатами блокада негативно сказывается на доступе к сети Интернет, ограничивая возможность пользования всем диапазоном частот и значительно увеличивая стоимость соединения, которое в настоящее время возможно только через спутник. |
NHS services are provided free of charge and so people, including older people, are not directly affected by the rising costs of health. |
Услуги в рамках НСЗ предоставляются бесплатно, поэтому возрастающая стоимость услуг здравоохранения не оказывает непосредственного воздействия на население, включая пожилых людей. |
The programme consisted of 20 road, rail and waterways investment projects (total building costs about 1,500 million euros), of which 18 is under construction in 2007). |
Этой программой предусматривается реализация 20 инвестиционных проектов в автомобильный, железнодорожный и внутренний водный транспорт (общая стоимость расходов на строительство составляет 1500 млн. евро); в 2007 году в рамках 18 из этих проектов уже ведутся строительные работы. |
Maternal protection by the National Health Insurance has been improved and now covers the costs for natural childbirth as well as antenatal rubella and congenital malformation tests. |
Улучшилось положение в области охраны материнства благодаря Национальной системе медицинского страхования, из которой в настоящее время покрываются расходы на естественные роды, а также стоимость дородовых анализов на коревую краснуху и врожденные пороки развития. |
Project costing provides a completely integrated cost management system with the ability to provide means of collecting and collating costs for projects which run for one year or more. |
Стоимость проектов предусматривает полностью интегрированную систему управления расходами с возможностью обобщения и сопоставления расходов по проектам продолжительностью в один год или более. |
Present value - total conversion costs, including: Investment cost, clean-up, etc. |
Стоимость в текущих ценах - общие затраты на конверсию, включая: инвестиционные затраты, затраты на работу по чистке и т.д. |
It cannot, however, be too far away since the costs of data transmission tend to increase with distance. |
Вместе в тем, он не может располагаться слишком далеко, поскольку стоимость передачи данных, как правило, возрастает по мере увеличения расстояния. |
Of the 81 treatment plants that exist in the settlements, many of them are inadequate, and high maintenance costs mean that their operation is often defective. |
Из 81 очистного сооружения, которое существует в поселениях, большая часть не отвечает современным требованиям, а высокая стоимость их технического обслуживания означает, что в большинстве случаев они эксплуатируются с нарушениями. |
The costs of a secretariat twice this size for the regular process could therefore rise to the order of $3 million a year. |
Таким образом, стоимость секретариата в два раза большего размера для регулярного процесса может возрасти до порядка З млн. долл. США в год. |
The dramatic fall in freight orders and costs in recent weeks demonstrated the extent to which the financial crisis was reverberating in the trade and transport sectors. |
Резкое падение объемов заказов на перевозку грузов и их стоимость за последние недели отражают масштабы, в которых финансовый кризис сказывается на торговом и транспортном секторах. |
The sustained rise in oil prices will continue to put pressure on energy costs for all the countries and the import bill for oil-importing ones. |
Неуклонный рост цен на нефть будет по-прежнему оказывать повышательное давление на стоимость энергоносителей во всех странах и расходы на импорт в странах-импортерах нефти. |
Operations and management costs (US$ 103) |
Стоимость эксплуатации и обслуживания (долл. США 103) |
Depending on market circumstances, however, costs of using tyres as fuel can be higher than those for fossil fuels. |
Однако, в зависимости от рыночных условий стоимость использования шин в качестве топлива может быть выше стоимости ископаемого топлива. |
High remediation costs in the event of project failure |
Высокая стоимость восстановительных работ в случае неудачи проекта |
The removal of obsolete pesticides costs around US$ 3,000 to 4,000 per ton (UNIDO, 2002; FAO, 1998). |
Стоимость удаления устаревших пестицидов составляет от З до 4 тыс. долл. США за тонну (ЮНИДО, 2002 год; ФАО, 1998 год). |
Market liberalization and structural reforms need to be intensified in CIS and SEE countries in order to reduce the relatively high costs of trade. |
Странам СНГ и ЮВЕ необходимо наращивать реформы в целях либерализации рынков и проведения структурных преобразований, с тем чтобы снизить относительно высокую стоимость торговых операций. |