Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Costs - Стоимость"

Примеры: Costs - Стоимость
All this, not production costs, lies at the heart of high oil prices and the scramble for oil contracts in Central Asia and Africa. Все это - а вовсе не стоимость производства - и обуславливает высокие цены на нефть и драку за нефтяные контракты в Центральной Азии и Африке.
The key to a clean future is clean technologies, whose costs have been falling steadily, and will continue to do so. Путь к более экологически чистому будущему лежит через экологически чистые технологии, стоимость которых постоянно уменьшается и будет продолжать уменьшаться.
In the initial 1996/97 budget the costs of travel for one session were incorporated into the annual remuneration of judges approximately $50,000). В первоначальном бюджете на период 1996/97 года стоимость проезда на одну сессию была включена в годовое вознаграждение судей (примерно 50000 долл. США).
Since costs of capital have fallen and rates of return have risen, the main restraint on investment would appear to be the weak prospects for economic growth. Поскольку стоимость капитала резко уменьшилась, а коэффициент окупаемости капиталовложений увеличился, главным фактором, сдерживающим инвестиционную активность, представляются слабые перспективы экономического роста.
With this regulation in place, the cost of land alone often constitutes 50 per cent of the construction costs. Из-за применения данного требования стоимость одного только земельного участка зачастую составляет 50 процентов от общей суммы расходов на строительство.
The economic conditions and cost of living in different parts of the world are major factors in determining the costs of maintaining information centres. При определении расходов, связанных с содержанием информационных центров, учитываются такие основные факторы, как экономические условия и стоимость жизни в различных районах мира.
The value of capital services represents the costs of owning and using assets in a given period of time and should approximate their rental prices. Стоимость капитальных услуг представляет собой сумму расходов, связанных с владением активами и их использованием в тот или иной период времени, и примерно равняется цене их аренды.
According to some estimates, internalising costs should only increase the total cost of coach transport by 6 per cent, which proves how attractive it is in environmental terms. Согласно некоторым оценкам, интернализация издержек увеличит общую стоимость междугородного автобусного транспорта только на 6%, что свидетельствует о его привлекательности в экологическом отношении.
Upon enquiry, the Committee was informed that $34,500 represented the full cost of the training programme, including related travel and other costs. Комитету, в ответ на его запрос, сообщили, что сумма в размере 34500 долл. США представляет собой полную стоимость программы профессиональной подготовки, включая соответствующие путевые и прочие расходы.
Total purchase costs (average value per litre = $1.467) Общий объем расходов на закупку (средняя стоимость за литр = 1,467 долл. США)
Construction costs have increased during recent years and the housing crisis is serious, with a high proportion of informal housing in the largest urban centres. В последние годы повысилась стоимость строительных работ, в жилищном секторе наблюдается серьезный кризис, а неформальное жилье в наиболее крупных городах составляет значительный процент.
Introduction of housing benefits as systematic social assistance for poor families not capable of meeting full housing costs. введение жилищных льгот в качестве систематической социальной помощи бедным семьям, которые не в состоянии полностью оплачивать стоимость жилья.
General access to higher education, its costs and the extent of free education; grants system Общая доступность высшего образования, его стоимость, продолжительность бесплатного обучения и система выделения стипендий
For example, a cow costs FBu 150,000 and a goat FBu 50,000. Например, стоимость коровы составляет 150000 бурундийских франков, а козы - 50000 франков.
Even conducting surface geophysical surveys and drilling is demanding, and the costs and logistics of thorough groundwater exploration and development are very high and an obstacle to development. Даже проведение наземной геофизической съемки и бурения оказывается сложной задачей, при этом стоимость и трудности материально-технического обеспечения подробной разведки и освоения грунтовых вод весьма высоки и препятствуют их освоению.
The energy shortage is the major drawback for any macroeconomic project because production is impossible without energy. On the other hand, energy costs impose a considerable burden on project financing and discourage investment. Энергетический дефицит является серьезным препятствием для любого макроэкономического проекта, так как без энергоснабжения невозможно никакое производство, однако стоимость энергоресурсов серьезно затрудняет финансирование проектов и сдерживает инвестиции.
For a host country to be attractive, a sufficient supply of labour with the appropriate qualifications at competitive costs is a key asset. В обеспечении привлекательности той или иной принимающей страны важную роль играет ее достаточная обеспеченность рабочей силой, имеющей должную квалификацию и конкурентоспособную стоимость.
Other elements that are essential for improving the international competitiveness of developing countries' enterprises are the costs and quality of transport and trade facilitation arrangements. К другим факторам, от которых зависит повышение международной конкурентоспособности предприятий развивающихся стран, относятся стоимость и качество транспортных услуг и механизмы по упрощению процедур торговли.
KDC adjusted the estimated replacement costs of each rig by deducting an amount of depreciation in order to account for the age of each lost rig. Чтобы учесть возраст каждой из утраченных установок, "КДК" скорректировала расчетную восстановительную стоимость каждой установки путем вычета суммы амортизации.
Other savings are generated by the reduced investment required to develop an automated customs administration system: ASYCUDA typically costs less than $2 million. Экономия также возникает за счет сокращения объема средств, необходимых для разработки автоматизированной системы таможенного управления: как правило, стоимость АСОТД не превышает 2 млн. долл. США.
Low wages and high costs of living have pushed many couples to work, with their earnings further supplemented by whatever their children can earn. Низкая заработная плата и высокая стоимость жилья вынуждает многие супружеские пары работать, причем свой вклад в семейный бюджет вносят дети, работая где только можно.
Its web site listed 82 publications under its logo, but the actual number and costs of publications were unknown. На веб-сайте размещены 82 публикации под эмблемой ЮНИСЕФ, однако фактическое число и стоимость публикаций неизвестны.
All meal costs will be covered by a daily fee of €30 per person. Стоимость питания составляет 30 евро в день на человека.
KSF states that the airfare costs were initially paid by Santa Fe Drilling Company, which subsequently charged KSF for these airfares. "КСФ" сообщает, что стоимость авиабилетов вначале оплатила компания "Санта Фе дриллинг компани", которая затем выставила счет за них "КСФ".
The costs of educating workers in the mother country; стоимость обучения специалистов в стране преподаваемого языка;