Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Costs - Стоимость"

Примеры: Costs - Стоимость
Costs of alternatives, such as LED or non-mercury fluorescent lamps are much higher at present. В настоящее время альтернативы, такие как светодиоды или не содержащие ртути люминесцентные лампы, намного превышает стоимость ртутных ламп.
Costs were well over budget and almost bankrupted the country. Стоимость строительства железной дороги намного превысила рамки запланированного бюджета и едва не привела страну на грань банкротства.
Survey of Labour Remuneration and Costs, INE: SERNAM, 2002. 114 Стоимость составляет примерно 600 долларов США на одну женщину.
Costs involved for transforming conventionally managed agricultural land, however, is an impediment to the wider adoption of conservation agriculture. Более широкому переходу к почвозащитному земледелию мешает высокая стоимость отказа от традиционных методов землепользования.
Note: Costs based on five hours per month dial-up access, including cost of local call to ISP. Примечание: стоимость указана из расчета 5-часового коммутационного доступа в месяц, включая оплату местной телефонной линии связи с ОИ.
Retrieval costs 1 7 million. Знаешь, стоимость этой операции может превысить 17 миллионов.
Here, costs may be higher or more difficult to assess, technical cooperation may have strings attached, and services can be delivered on a one-time basis without the assumption of any obligation for future services; В условиях открытого рынка стоимость услуг может оказаться выше или может плохо поддаваться оценке, техническое сотрудничество может осуществляться в увязке с определенными условиями, а предоставление услуг может носить одноразовый характер и не предполагать принятия каких-либо обязательств в отношении предоставления услуг в будущем;
The after-service health insurance liability represents the present value of the share of UNFPA medical insurance costs for retirees and the post-retirement benefit accrued to date by active staff. Под обязательствами по медицинскому страхованию после выхода на пенсию понимаются приведенная стоимость доли расходов на медицинское страхование пенсионеров, покрываемой ЮНФПА, и начисленные на отчетную дату суммы по оплате страхования работающих сотрудников после их выхода на пенсию;
Please note costs are for a set of film#c not individual pieces of film e.g. '4 colour' means a 'set of 4 colour film' Пожалуйста, учтите, что стоимость указана для комплекта пленок, а не для отдельных экземпляров, например, «4 цвета» означает«комплект четырех цветных пленок».
The global value of coffee exports was 15,200 million dollars in 2008, while the value of this market, ie if you add up what it costs all the cups of coffee are drunk in a year is 90,000 million. долл. США в 2008 году, в то время как стоимость этого рынка, т. е. если у вас складываются, что это стоит всех чашек кофе пьяный в течение года 90000 млн.
a This amount includes the aggregated cost of UNDP support to the "coordination" function at the country office level (including the resident coordinator salary portion and operational and administrative support costs) and represents about 26 per cent of the UNDP country office cost. а Эта сумма включает агрегированную стоимость поддержки ПРООН деятельности по координации на уровне страновых представительств (включая зарплату координатора-резидента и оперативные и административные вспомогательные расходы), и она составляет примерно 26 процентов расходов страновых представительств ПРООН.
Costs include out-of-pocket expenditure on treatment services, medicines, transportation and informal payments to health-care workers. Такая стоимость включает оплачиваемые из собственного кармана расходы на услуги по лечению, лекарственные препараты, транспорт и неофициальные платежи медицинским работникам.
Costs exclude retouching and cutting out. В стоимость не включены затраты на ретуширование и обрезку.
Dwellings and utilities are constructed on selected sites; other advantages are ease of access to services, shorter distances, lower basic infrastructure costs, the possibility of developing the secondary and tertiary sectors and the promotion of a spirit of innovation through competition among villages. На выбранных участках осуществляется строительство жилых домов и соответствующей инфраструктуры, это позволяет облегчить доступ к коммунальным услугам, сократить расстояния и стоимость базовой инфраструктуры, а также появляется возможность развивать вторичный и третичный секторы и инновационный подход, благодаря конкуренции между деревнями;
Direct Costs made up of major equipment, bulk materials, direct labour for installing these materials and subcontracted work. прямых затрат, которые включают стоимость основного оборудования и крупногабаритных конструкций, прямые затраты на оплату труда по их монтажу и стоимость субподрядных работ;
Sewer contracts with inflated costs Канализационные контракты, в которых завышали стоимость
Costs for commercially transmitted faxes 50 Стоимость факсимильных сообщений, передаваемых с использованием коммерческих средств связи
Cuts down on costs for kidnapping and ransoms. Снижает стоимость выкупов и похищения.