Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Costs - Стоимость"

Примеры: Costs - Стоимость
Insurance costs for that link are estimated at $1.2 million. Стоимость страхования этой переправы оценивается в 1,2 млн. долл. США.
This requirement was adding significantly to the time and costs of operations. Это требование существенно увеличивает продолжительность и стоимость полетов.
Participants should pay the costs for board and lodging directly to the hotel. Стоимость питания и проживания подлежит оплате непосредственно в гостинице.
Travel costs for staff and meeting participants include the cost of travel and daily subsistence allowances. В путевые расходы персонала и участников совещаний включены стоимость проезда и суточные.
However, Nigeria believed that the proposal to establish regional information hubs would be feasible only in regions with high rent and maintenance costs. Нигерия, однако, полагает, что создание региональных информационных центров целесообразно только в тех регионах, для которых характерны высокая арендная плата и высокая стоимость содержания.
Another cost included in defence costs is the value of the army reserve service. Еще одним компонентом затрат, включаемым в расходы на оборону, является стоимость службы призванных из запаса резервистов.
The train fare costs EUR 8.78 and the journey takes approximately 30 minutes. Стоимость проезда составляет 8,78 евро, и поездка длится приблизительно 30 минут.
Use of that local product will make it possible to reduce costs and ensure greater access. Применение отечественного препарата позволит снизить стоимость лечения и повысит доступность его для пациентов.
Overhead is expressed as a percentage of labour costs, including fringe benefits. Накладные расходы исчисляются в виде процентной доли от затрат на оплату рабочей силы, включая стоимость дополнительных льгот.
The total appraisal value of an accident is the sum of the accident-related and casualty-related costs. Общая оценочная стоимость происшествия представляет собой сумму издержек, связанных с происшествием и ранениями.
According to the Income Tax Act training costs may be deducted from income. В соответствии с Законом о подоходном налоге стоимость обучения может удерживаться из дохода.
KISR applied a measure of depreciation to the replacement costs thereby derived. Полученную таким образом восстановительную стоимость КИНИ корректировал на амортизацию.
Rather, they place the costs of affirmative action on the whole society. Напротив, из-за осуществления этих мер стоимость позитивных действий ложится на все общество.
This includes costs for commodities, distribution, health system strengthening activities, and technical assistance for national programmes. Эта цифра включает стоимость исходных материалов, распределение, деятельность по укреплению системы здравоохранения и оказание технической помощи в контексте осуществления национальных программ.
Nevertheless, in the longer term, energy prices will have, at a minimum, to reflect economic levels or replacement costs. Тем не менее в долгосрочной перспективе цены на энергию должны как минимум отражать экономические уровни или стоимость замещения.
Many hospital districts refuse to perform circumcision operations, and the costs at private clinics are too high for many families. Во многих округах медицинские учреждения отказываются делать операции по обрезанию, а стоимость таких операций в частных клиниках является для многих семей слишком высокой.
The final costs were to be determined by a management committee appointed to the project. Окончательная стоимость должна была быть определена руководящим комитетом, назначенным в рамках этого проекта.
Under the terms of the contract, the United Nations was required to reimburse the contractor for authorized costs of work, material and services performed. По условиям контракта Организация Объединенных Наций была обязана оплатить подрядчику согласованную стоимость работ, материалов и предоставленных услуг.
This is an extraordinary expense that must be reduced by the normal costs of repatriation of its workforce. Речь идет о чрезвычайных расходах, из которых необходимо вычесть обычную стоимость репатриации рабочей силы.
These included the costs of traffic planning, construction of pavements and road repair. Эти расходы включали стоимость планирования движения, укладки дорожного покрытия и ремонта дорог.
These expenses shall include reasonable costs for preparation of the body. Эти расходы включают разумную стоимость подготовки тела покойного.
The PA has proposed to approach donors in order to cover the costs of this task. ПА внесла предложение о том, что она обратится к донорам, которые могли бы покрыть стоимость выполнения этой задачи.
Therefore, the costs of treatment should not prevent the access of infected people to medicines and health services. Поэтому стоимость лечения не должна препятствовать доступу инфицированных вирусом людей к медикаментам и услугам в области здравоохранения.
One square metre of roofing rehabilitation costs about 13 lari. Стоимость ремонта одного квадратного метра кровли составляет около 13 лари.
Administrative costs linked to the outstanding court cases, value and actuary compensation of natural heritage, necessary future investments for renovation. Административные издержки, связанные с незавершенными судебными делами, стоимость и актуарная компенсация природного наследия, необходимые будущие инвестиции на восстановление.