Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Costs - Стоимость"

Примеры: Costs - Стоимость
Since then, the costs of mapping the genome have come down. С тех пор стоимость расшифровки генома снизилась.
By 2018, manufacturing costs in China will be on par with the US. К 2018 году стоимость производства в Китае будет сопоставима с производством в США.
The other problem that we're facing is that communication costs are also still a challenge. Другая проблема, с которой нам приходиться сталкиваться, - это стоимость соединения.
Each fish costs NT$2. Стоимость каждой рыбки составляет 2 доллара.
Overexpenditure of $14,200 under maintenance services was due to higher contractual costs than anticipated. Перерасход средств в размере 14200 долл. США по статье "Ремонтно-эксплуатационные услуги" был вызван тем, что стоимость услуг по контрактам оказалась выше запланированной.
Subsistence for the aircrew is included in the hire costs. Суточные членов экипажа включены в стоимость аренды.
Monthly average airline ticket costs in 1993: $1,390,000 Ежемесячная средняя стоимость авиабилетов в 1993 году: 1390000 долл. США
Fuel costs for the local charter aircraft are included in the basic monthly hire cost. Стоимость топлива для самолета, арендуемого на местной основе, включена в базовую месячную ставку аренды.
The rapid application of new technologies has enhanced conventional energy supplies and kept down their real costs. Быстрое применение новых технологий повысило роль традиционных источников энергии и понизило их реальную стоимость.
The costs can be charged to your hotel account. Стоимость ужина может быть записана на Ваш счет в отеле.
There was a great disparity in the costs of the various peace-keeping operations. Стоимость разных операций по поддержанию мира весьма различна.
Cost of medical evacuation by air: it has been calculated that a single evacuation exercise costs $2,000. Расходы на медицинскую эвакуацию авиатранспортом: согласно расчетам, стоимость каждой операции по эвакуации составит 2000 долл. США.
The lease cost includes costs for depositioning and liability insurance. В арендную плату входит стоимость перебазирования и страхования гражданской ответственности.
No provision is made under this heading as costs for liability insurance are included in the basic monthly hire charge. По данной статье ассигнования не предусмотрены, поскольку стоимость страхования гражданской ответственности включена в базовую месячную арендную плату.
Countries must also reform domestic policy to correct and stabilize the macroeconomic environment and adjust domestic prices to reflect real resource costs. Кроме того, странам необходимо провести реформу собственной политики в целях изменения или создания надлежащих макроэкономических условий и скорректировать внутренние цены таким образом, чтобы они отражали реальную стоимость ресурсов.
Investors should be provided with lower capital costs and a more stable financial environment. Для увеличения капиталовложений также необходимо понизить стоимость капитала и создать более стабильные финансовые условия.
This item includes postage, cargo and transport costs, telecommunication charges and general clerical expenses. Эта статья включает стоимость почтовых услуг, грузовых перевозок и транспорта, телекоммуникационной связи и общего канцелярского обслуживания.
Their electricity production costs at present range from 13 to 20 United States cents per kWh. Стоимость производимой ими электроэнергии в настоящее время колеблется от 0,13 до 0,20 долл. США за кВт/ч.
The costs of future social needs will soar. Стремительно возрастает стоимость удовлетворения будущих социальных потребностей.
Savings were due to the slightly lower than anticipated costs for these items. Экономия по данной статье обусловлена тем, что стоимость аппаратуры была немного ниже, чем предполагалось.
The costs of hosting large numbers of refugees are not always measurable in dollar terms. Стоимость размещения большого числа беженцев не всегда можно измерить деньгами.
These should be geared towards not only material provision but also construction costs. В последних необходимо учитывать не только материальное снабжение, но и стоимость строительных работ.
Unit labour costs are thus far more similar across locations than nominal wages (table 13). Таким образом, удельная стоимость рабочей силы в отличие от номинальной заработной платы является более или менее одинаковой (таблица 13).
Yet, despite technological advances, diminishing costs and increasing user-friendliness, their potential had not so far been fully realized. Вместе с тем, следует отметить, что, несмотря на технический прогресс, незначительную стоимость этих систем и их возросшую совместимость, их потенциал все еще используется не полностью.
Market energy prices did not reflect realistic costs of the production and use of various energy sources. Рыночные цены на энергоресурсы не отражают реальную стоимость производства и использования различных видов энергии.