Conduct studies and statistical analysis to throw light on the situation of women in environment-related social settings and employment; |
проведение исследований и анализа статистических данных, которые позволили бы изучить положение женщины в социально-трудовой среде, связанной с экологией; |
Conduct research on how to use new information and communication technologies as tools to promote and change the portrayal of women in society; prepare a publication on women and the information revolution (DAW/DPCSD, INSTRAW). |
Проведение исследований по вопросу о возможностях использования новых информационных и коммуникационных технологий в качестве средства оказания содействия пропаганде роли женщин в обществе и преодолению сложившихся стереотипов; подготовка издания о женщинах и революции по вопросам информации (ОУПЖ/ДКПУР, МУНИУЖ). |
Conduct application portfolio management training workshops for departments/offices at Headquarters, field missions, offices away from Headquarters and regional commissions (near term) |
Проведение учебных практикумов по системе управления программным обеспечением для департаментов Центральных учреждений, полевых миссий, отделений за пределами Центральных учреждений и региональных комиссий (ближайшая перспектива) |
Conduct of annual mission-wide inventory checks for all strategic deployment stocks, United Nations reserve stocks and UNLB stock |
Проведение в рамках всей миссии ежегодных проверок состояния всех стратегических запасов материальных средств для развертывания, резервных запасов Организации Объединенных Наций и запасов БСООН |
(a) Conduct appropriately-funded and well-targeted vulnerability studies based on adequate data to improve the understanding of impacts and assist in the planning of effective adaptation responses. |
а) проведение должным образом финансируемых целенаправленных исследований проблемы уязвимости на основе адекватных данных для улучшения понимания последствий изменения климата и оказания помощи в планировании эффективных адаптационных мер реагирования. |
Conduct of 1 study on the gender impact of the Peace Committee Reform Project, in collaboration with the Ministry of Internal Affairs and Liberia Peace-building Office |
Проведение 1 исследования по вопросам, касающимся последствий осуществления проекта по реорганизации Комитета мира для положения мужчин и женщин, в сотрудничестве с министерством внутренних дел и Отделением по миростроительству в Либерии |
Conduct 100 per cent of explosive remnants of war/mine safety briefings for all MINURCAT personnel |
Проведение полного инструктажа для всего персонала МИНУРКАТ по правилам безопасного поведения в связи с взрывоопасными пережитками войны и минами |
Estimate 2013: 4 regional District Code of Conduct Monitoring Committees meetings to review achievements and agree on the post-UNIPSIL functioning of the Committees |
Расчетный показатель на 2013 год: проведение четырех региональных совещаний районных комитетов по контролю за соблюдением кодекса поведения по обзору достижений и согласованию работы комитетов в период после свертывания деятельности ОПООНМСЛ |
(c) Conduct capacity-building and development training for women at work; |
с) наращивание потенциала и проведение программ повышения квалификации для женщин без отрыва от производства; |
As a result of leading these patrols, both lieutenants Gaskell and Morley were awarded Military Crosses, and others on the patrols received Distinguished Conduct Medals. |
За проведение этих патрулирований лейтенанты Морли и Гаскелл были награждены военными крестами, а солдаты - медалями. |
(A1.1) Conduct 2 national training workshops in each of the target countries to introduce and implement a vulnerability-resilience country profile monitoring and evaluation framework and indicators; |
(М1.1) проведение двух национальных учебных практикумов в каждой из целевых стран в целях внедрения и применения схемы контроля и оценки показателей, входящих в страновые параметры уязвимости и сопротивляемости; |
(A1.1) Conduct a needs assessment survey on the regional priorities for short-term economic indicators and current national production and dissemination methods and practices in the countries members of ESCWA; |
(М1.1) проведение исследования в целях анализа потребностей, связанных с подготовкой краткосрочных экономических показателей с учетом региональных приоритетов, а также существующих национальных методов и стратегий их расчета и распространения в странах-участницах Экономической и социальной комиссии для Западной Азии; |
(b) Conduct research with partners in identified areas such as migration/trafficking, remittances, reproductive rights, women's political participation, etc.; |
Ь) проведение совместно с партнерами научных исследований в определенных областях, таких, как миграция/незаконное пересечение границы, перевод денег, репродуктивные права, участие женщин в политической деятельности и т.д.; |
Conduct of 3 workshops for Darfurian women and young girls associated with armed movements, in the areas of skills enhancement and the design of income-generation, psychosocial counselling and reconciliation programmes |
Проведение для дарфурских женщин и молодых девочек, связанных с вооруженными движениями, З практикумов по вопросам развития навыков и программам в области налаживания приносящих доход видов деятельности, психосоциального консультирования и примирения |
(c) Conduct two regional workshops on system control, data acquisition and wind/solar integration control; |
с) проведение двух региональных семинаров по следующим вопросам: управление энергетическими системами, сбор данных и системы управления комбинированными гелиоветровыми энергетическими установками; |
Conduct of 13,500 performance evaluations of Haitian National Police officers as part of the mentoring and evaluation of their individual and collective shortcomings and strengths |
Проведение 13500 служебных аттестаций сотрудников Гаитянской национальной полиции в рамках программы кураторской помощи и оценки положительных и отрицательных сторон их профессиональной подготовки на индивидуальном уровне и в масштабах службы в целом |
2.4.2 Conduct of human rights training for PNTL and F-FDTL personnel as an integral part of the curriculum of the police and military academies |
2.4.2 Проведение профессиональной подготовки по правам человека для личного состава Национальной полиции Тимора-Лешти (НПТЛ) и вооруженных сил Тимора-Лешти (Тиморских национальных сил обороны - Ф-ФДТЛ) в качестве одного из обязательных компонентов учебных программ полицейской и военной академий |
(c) Conduct of a minimum of 2100 per cent physical inventories per year (at the end of both the budget and the calendar year); |
с) проведение не менее двух инвентаризаций всех наличных запасов (в конце как бюджетного, так и календарного года); |
Conduct studies and surveys to consult the people's opinion on legislation and rights in regard of maternity leave, concubinage, pensions, marriage, and violence, among other things. |
проведение исследований и обследований для определения отношения населения к законодательству и правам, в частности, касающимся отпуска по беременности и родам, внебрачного сожительства, пенсий, брака и насилия; |
Conduct 18 civilian pre-deployment induction-training courses (average of 25 staff members per course), for a total of 450 eligible newly employed civilian international staff members |
Проведение 18 курсов вводного инструктажа для гражданского персонала (в среднем по 25 сотрудников на один курс) с целью охватить в целом 450 новых гражданских международных сотрудников, отвечающих соответствующим критериям |
Conduct monthly 300 security escorts throughout the country as well as security reinforcement for the Electoral Division personnel, Audiences Foraines and the distribution of national educational exams |
Проведение 300 операций по сопровождению в месяц в целях обеспечения безопасности на всей территории страны, а также оказание поддержки в обеспечении безопасности персонала Отдела по проведению выборов и выездных судов и преподавателей, принимающих национальные экзамены |
Conduct 4 train-the-trainer sessions for personnel of the Anti-racket Unit on human rights and public security, general and special criminal law, criminal procedure and the fight against rackets and corruption |
Проведение для сотрудников Группы по борьбе с рэкетом 4 занятий по подготовке инструкторов в области прав человека и общественной безопасности, общего и специального уголовного права, уголовно-процессуальной деятельности и борьбы с рэкетом и коррупцией |
Conduct research and development on safer chemicals National and regional 2012-2015 Number of research outputs Provision of research and |
Проведение исследований и разработок в отношении более безопасных заменителей химических веществ и их альтернатив, а также более безопасных производственных процессов, касающихся э-продуктов. |
Conduct 1 IMTC course for 18 new IMTC and Training Focal-Point training staff members |
Проведение одного учебного курса Объединенного учебного центра персонала миссий для 18 новых сотрудников по вопросам подготовки, включая сотрудников Центра и координаторов по вопросам профессиональной подготовки |
Conduct a deep-sea offshore drilling campaign using in situ geotechnical tests, should they prove feasible, and laboratory tests for samples that will be carefully collected, preserved and stored under good conditions, thereby making it possible to: |
проведение глубинного морского бурения, отдавая предпочтение геотехническому тестированию на месте, если это возможно, и в лабораторных условиях образцов, которые надлежит бережно собирать, предохранять и хранить в хороших условиях, что позволит: |