| 3.3 Conduct of mission subsistence allowance review on a cycle of 12 to 18 months | З.З Проведение обзора суточных для участников миссий на основе 12 - 18-месячного цикла |
| Conduct of a training course for local partners on special investigations of human rights violations | Проведение для местных партнеров учебного курса, посвященного специальным расследованиям нарушений прав человека |
| 1.2.4 Conduct of five elections at the colline, commune, legislative, senate and presidential levels | 1.2.4 Проведение пяти избирательных кампаний на деревенском, общинном, парламентском, сенатском и президентском уровнях |
| Conduct crime scene investigation in a professional manner; | проведение профессионального расследования на месте совершения преступления; |
| (e) Best practice on cross-cutting peacebuilding issues: Conduct best practice analysis and develop policy guidance as appropriate; | ё) передовая практика в общих вопросах миростроительства: проведение анализа передовой практики и подготовка в надлежащих случаях рекомендаций по вопросам политики; |
| Conduct a multisectoral study on the characteristics, social and economic situation and living conditions of persons with disabilities; | Проведение многосекторального исследования, посвященного характеристикам, социально-экономическому положению и условиям жизни инвалидов. |
| Conduct of 30 human rights training seminars for law enforcement officials, women's and youth associations and other civil society organizations | Проведение 30 учебных семинаров по правозащитной проблематике для сотрудников правоохранительных органов, женских и молодежных ассоциаций и других организаций гражданского общества |
| Conduct of 83 environmental assessments at various UNIFIL locations | Проведение 83 экологических оценок в различных местах базирования ВСООНЛ |
| [Conduct of Inspections in the Areas not under the | [Проведение инспекций в районах, не находящихся под юрисдикцией |
| (a) Conduct systematic educational programmes and seminars to disseminate information on the sharing of responsibilities in the family; | а) проведение на систематической основе учебных программ и семинаров в целях распространения информации о разделении обязанностей в семье; |
| Conduct three regional seminars/training workshops on monitoring and evaluation | Проведение трех региональных семинаров/учебных практикумов по вопросам контроля и оценки |
| [Part 5:] Conduct of Inspections | [Часть 5:] Проведение инспекций |
| Conduct of radio-environmental monitoring of the territories directly adjacent to the Chernobyl nuclear power station; | проведение радиоэкологического мониторинга территорий, непосредственно прилегающих к ЧАЭС; |
| (m) Conduct hearings in camera to protect the privacy of the parties. | м) проведение закрытых слушаний дела для обеспечения неприкосновенности частной жизни сторон. |
| Conduct of investigation and proceedings (continued) | Проведение расследования и преследования (продолжение) |
| Conduct procurement activities and establish the infrastructure: third quarter of 2005 | Проведение закупок и установка инфраструктуры: третий квартал 2005 года |
| Conduct of research into transport's consequences for the environment and human health; | проведение научных исследований последствий воздействия транспорта на состояние окружающей среды и здоровье населения. |
| c) Step 3: Conduct several trial audits | с) Этап З. Проведение нескольких пробных проверок |
| Conduct financial transactions in cyber space, thus reducing the costs of doing business. | проведение финансовых операций в кибер-пространстве, что снижает затраты на ведение бизнеса. |
| Conduct formal and non-formal training for counterparts and experts at national and regional levels | Проведение формального и неформального обучения местного персонала и экспертов на национальном и региональном уровнях |
| Knowledge sharing system Conduct follow-up on the application of lessons learned at national and regional levels | Проведение последующих мероприятий по использованию опыта извлеченных уроков на национальном и региональном уровнях |
| Conduct of conciliation (paras. 49-53 of the draft Guide) | Проведение согласительной процедуры (пункты 49 - 53 проекта руководства) |
| Conduct of elections for filling one elective place 19 | Проведение выборов при заполнении одного выборного места |
| Conduct measures to prevent violations of traffic safety; | проведение организационных профилактических мер по предупреждению нарушений безопасности движения; |
| Conduct a review and modernize all Pension Fund accounting and administrative procedures to ensure greater clarity and decrease risk and exposure. | Проведение обзора и совершенствование всех бухгалтерских и административных процедур ОПФПООН для повышения степени транспарентности и снижения риска и уменьшения степени уязвимости. |