3.3 Conduct of mission subsistence allowance review on a cycle of 12 to 18 months |
З.З Проведение обзора суточных для участников миссий на основе 12 - 18-месячного цикла |
Conduct of a training course for local partners on special investigations of human rights violations |
Проведение для местных партнеров учебного курса, посвященного специальным расследованиям нарушений прав человека |
1.2.4 Conduct of five elections at the colline, commune, legislative, senate and presidential levels |
1.2.4 Проведение пяти избирательных кампаний на деревенском, общинном, парламентском, сенатском и президентском уровнях |
Conduct crime scene investigation in a professional manner; |
проведение профессионального расследования на месте совершения преступления; |
(e) Best practice on cross-cutting peacebuilding issues: Conduct best practice analysis and develop policy guidance as appropriate; |
ё) передовая практика в общих вопросах миростроительства: проведение анализа передовой практики и подготовка в надлежащих случаях рекомендаций по вопросам политики; |
Conduct a multisectoral study on the characteristics, social and economic situation and living conditions of persons with disabilities; |
Проведение многосекторального исследования, посвященного характеристикам, социально-экономическому положению и условиям жизни инвалидов. |
Conduct of 30 human rights training seminars for law enforcement officials, women's and youth associations and other civil society organizations |
Проведение 30 учебных семинаров по правозащитной проблематике для сотрудников правоохранительных органов, женских и молодежных ассоциаций и других организаций гражданского общества |
Conduct of 83 environmental assessments at various UNIFIL locations |
Проведение 83 экологических оценок в различных местах базирования ВСООНЛ |
[Conduct of Inspections in the Areas not under the |
[Проведение инспекций в районах, не находящихся под юрисдикцией |
(a) Conduct systematic educational programmes and seminars to disseminate information on the sharing of responsibilities in the family; |
а) проведение на систематической основе учебных программ и семинаров в целях распространения информации о разделении обязанностей в семье; |
Conduct three regional seminars/training workshops on monitoring and evaluation |
Проведение трех региональных семинаров/учебных практикумов по вопросам контроля и оценки |
[Part 5:] Conduct of Inspections |
[Часть 5:] Проведение инспекций |
Conduct of radio-environmental monitoring of the territories directly adjacent to the Chernobyl nuclear power station; |
проведение радиоэкологического мониторинга территорий, непосредственно прилегающих к ЧАЭС; |
(m) Conduct hearings in camera to protect the privacy of the parties. |
м) проведение закрытых слушаний дела для обеспечения неприкосновенности частной жизни сторон. |
Conduct of investigation and proceedings (continued) |
Проведение расследования и преследования (продолжение) |
Conduct procurement activities and establish the infrastructure: third quarter of 2005 |
Проведение закупок и установка инфраструктуры: третий квартал 2005 года |
Conduct of research into transport's consequences for the environment and human health; |
проведение научных исследований последствий воздействия транспорта на состояние окружающей среды и здоровье населения. |
c) Step 3: Conduct several trial audits |
с) Этап З. Проведение нескольких пробных проверок |
Conduct financial transactions in cyber space, thus reducing the costs of doing business. |
проведение финансовых операций в кибер-пространстве, что снижает затраты на ведение бизнеса. |
Conduct formal and non-formal training for counterparts and experts at national and regional levels |
Проведение формального и неформального обучения местного персонала и экспертов на национальном и региональном уровнях |
Knowledge sharing system Conduct follow-up on the application of lessons learned at national and regional levels |
Проведение последующих мероприятий по использованию опыта извлеченных уроков на национальном и региональном уровнях |
Conduct of conciliation (paras. 49-53 of the draft Guide) |
Проведение согласительной процедуры (пункты 49 - 53 проекта руководства) |
Conduct of elections for filling one elective place 19 |
Проведение выборов при заполнении одного выборного места |
Conduct measures to prevent violations of traffic safety; |
проведение организационных профилактических мер по предупреждению нарушений безопасности движения; |
Conduct a review and modernize all Pension Fund accounting and administrative procedures to ensure greater clarity and decrease risk and exposure. |
Проведение обзора и совершенствование всех бухгалтерских и административных процедур ОПФПООН для повышения степени транспарентности и снижения риска и уменьшения степени уязвимости. |