Conduct a comprehensive assessment of non-communicable disease characteristics and the scale of the problems they pose, including an analysis of the impact of the policies of different Government sectors |
проведение всесторонней оценки характерных особенностей неинфекционных заболеваний и масштаба создаваемых ими проблем, включая анализ результатов осуществления стратегий в различных государственных секторах; |
Conduct of 28 surveys among local communities to obtain feedback and monitor the perception of local populations of the effectiveness of protection efforts by MONUSCO and the Congolese authorities |
Проведение 28 опросов среди членов местных общин в целях получения откликов и выяснения мнений местного населения об эффективности деятельности по защите, осуществляемой МООНСДРК и конголезскими властями |
Conduct 8 awareness campaigns for law enforcement agencies on HIV/AIDS and 10 quick-impact projects to strengthen public order, including through the rehabilitation and equipping of police and gendarmerie facilities |
Проведение для правоохранительных органов 8 просветительских кампаний по ВИЧ/СПИДу и 10 проектов с быстрой отдачей, направленных на укрепление общественного порядка, в том числе посредством восстановления и оборудования объектов полиции и жандармерии |
His Government also welcomed the adoption of relevant IAEA instruments and Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the conference to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. |
Его правительство приветствует также принятие соответствующих документов МАГАТЭ и разработанного им Кодекса поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников и проведение Конференции по укреплению Конвенции о физической защите ядерного материала. |
The Advisory Committee welcomes the implementation of the management reviews referred to above and recommends approval of the Secretary-General's proposals for civilian staff, with the exception of one position in the Conduct and Discipline Unit. |
Консультативный комитет приветствует проведение вышеупомянутых обзоров управленческой структуры и рекомендует согласиться с предложениями Генерального секретаря по гражданскому персоналу, за исключением одной должности в Группе по вопросам поведения и дисциплины. |
Conduct a review of the overarching strategy to operationalize civilian oversight mechanisms, ensuring a coherent approach to all four actors central to civilian oversight |
Проведение обзора всеобъемлющей стратегии по задействованию гражданских механизмов надзора, обеспечивая согласованный подход ко всем четырем субъектам, имеющим центральное значение для гражданского надзора |
Conduct an analysis of women's needs and their role in relation to security sector reform by assessing the situation in 2 police prefectures and 2 gendarmerie brigades |
Проведение анализа потребностей женщин и их роли в реформировании сектора безопасности посредством оценки положения в 2 полицейских префектурах и 2 бригадах жандармерии |
Conduct initial security briefing within 48 hours of arrival for newly recruited United Nations staff and their respective dependants |
Проведение вводных брифингов по вопросам безопасности для вновь набранных сотрудников Организации Объединенных Наций и их иждивенцев в течение 48 часов с момента прибытия |
Conduct of 2 assessments of stakeholder support to the constitutional review process, including political parties and civil society |
Проведение 2 оценок поддержки со стороны заинтересованных сторон процессу пересмотра Конституции, включая оценку поддержки со стороны политических партий и гражданского общества |
Conduct of two client satisfaction surveys and two employee engagement surveys |
Проведение двух обследований степени удовлетворенности обслуживаемых субъектов и двух обследований степени участия сотрудников |
Conduct of 24 meetings with national and state authorities and opposition elements to promote sustainable peace in areas of return |
Проведение 24 совещаний с представителями национальных властей и властей штатов и элементами оппозиции по вопросам обеспечения устойчивого мира в районах возвращения беженцев |
Conduct of 72 briefings and 12 joint missions with the Monitoring and Verification Mechanism and joint technical committee in 3 states of Greater Upper Nile |
Проведение 72 брифингов и 12 совместных миссий с участием сотрудников механизма наблюдения и контроля и Совместного технического комитета в трех штатах Верхнего Нила |
Conduct of 45 days of training for 20 Central African Republic corrections officers on the formation of a rapid response team for the Ngaragba prison |
Проведение в течение 45 дней учебного курса для 20 сотрудников исправительных учреждений Центральноафриканской Республики по вопросу о формировании группы быстрого реагирования в тюрьме Нгарагба |
Conduct of 4 meetings with justice, corrections and police institutions on the implementation of the United Nations Rule of Law Indicators |
Проведение 4 совещаний с участием судебных органов, исправительных учреждений и полиции по вопросам внедрения показателей верховенства права Организации Объединенных Наций |
Conduct of 300 inter-agency field verification missions to return sites to verify and assess protection and humanitarian needs |
Проведение 300 межучрежденческих проверочных миссий на местах возвращения беженцев с целью удостовериться и оценить их потребности в защите и гуманитарные потребности |
Conduct of 72 follow-up visits (six per month) to relevant local authorities to address human rights concerns in relation to internally displaced persons |
Проведение 72 последующих встреч (6 в месяц) с соответствующими местными органами власти для решения проблем в области прав человека, касающихся внутренне перемещенных лиц |
Conduct of a mapping exercise with respect to services available to children in communities affected by armed violence, in coordination with UNICEF and other implementing partners |
Проведение в координации с ЮНИСЕФ и другими партнерами-исполнителями обзора положения с услугами, доступными детям в общинах, охваченных вооруженным насилием |
Conduct of 6 field assessments to monitor the inclusion of vulnerable groups in the implementation of United Nations social cohesion and stabilization programmes |
Проведение 6 оценок на местах в целях контроля за включением уязвимых групп в деятельность по осуществлению программ Организации Объединенных Наций по социальной сплоченности и стабилизации |
Conduct of 12 meetings with State and civil society actors on enhancing child protection policies and mechanisms, including the development of guidelines on child justice |
Проведение 12 совещаний с представителями государственных структур и гражданского общества по вопросам совершенствования стратегий и механизмов защиты детей, включая разработку руководящих принципов отправления правосудия в отношении несовершеннолетних |
Conduct of 2 tabletop evacuation exercises covering the mission area in November 2013 and March 2014 |
Проведение в ноябре 2013 года и марте 2014 года 2 теоретических учений по эвакуации в масштабе всей миссии |
Conduct research to assess the potential regressivity of tobacco taxes as well as the impact of tobacco use on poverty |
Проведение исследования для оценки потенциальной регрессивности повышения налогов на табачные изделия, а также последствий потребления табака в условиях нищеты |
Conduct research on the effects of tax increases on tobacco economic agents, particularly farmers, as well as illicit tobacco trade |
Проведение исследования по вопросу о влиянии повышения налогов на экономических субъектов табачного сектора, в частности на табаководов, а также на незаконную торговлю табачными изделиями |
Conduct updated and improved simulations of air pollution transport using an ensemble of global and regional models to quantify source-receptor relationships on intercontinental scales |
Проведение на обновленной основе усовершенствованного имитационного моделирования переноса загрязнения воздуха с использованием набора глобальных и региональных моделей для количественного определения зависимостей источник-рецептор в межконтинентальном |
Conduct of security risk and threat assessment, including facility security surveys for required physical improvements at the protection of civilians sites in UNMISS compounds |
Дача оценки рискам и угрозам, в том числе проведение обследования на предмет внесения необходимых усовершенствований в организацию охраны гражданских объектов на всей территории района ответственности МООНЮС |
(b) Conduct and promote research analysing the reality of women and their family groups; |
Ь) организация и проведение исследований, предусматривающих диагностику проблем и анализ реального положения женщин и их семей; |