Английский - русский
Перевод слова Conduct
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Conduct - Проведение"

Примеры: Conduct - Проведение
Moreover, providing security for the elections is critical to the successful conduct of a free, transparent and democratic ballot. Кроме того, проведение успешного, транспарентного и демократического голосования невозможно без обеспечения безопасности в ходе выборов.
I will continue to use my good offices to encourage the peaceful conduct of elections, including by supporting the efforts of regional organizations. Я буду продолжать оказывать добрые услуги и поощрять мирное проведение выборов, в том числе путем поддержки усилий региональных организаций.
We are of the opinion that the successful conduct of democratic and transparent elections should be one of UNTAET's priorities. По нашему мнению, одной из приоритетных задач, стоящих перед ВАООНВТ, является успешное проведение демократических и транспарентных выборов.
It therefore strongly supports the conduct of negotiations in the Conference on Disarmament, maintaining the unique role of this forum in international diplomacy today. И поэтому мы решительно поддерживаем проведение переговоров на Конференции по разоружению, поддерживая уникальную роль этого форума современной международной дипломатии.
The conduct of elections is the responsibility of duly established electoral commissions. Проведение выборов обеспечивают созданные в соответствии с законом избирательные комиссии.
The conduct of local elections will further consolidate the democratic process and institutions at the village level. Проведение выборов в местные органы власти будет содействовать дальнейшей консолидации демократического процесса и демократических институтов на уровне деревень.
Coordination and conduct of a multinational peace support operations seminar Координация и проведение многонационального семинара по вопросам, касающимся операций по поддержанию мира
My delegation welcomed the successful and peaceful conduct of the elections in Bosnia last Saturday. Наша делегация приветствует успешное и мирное проведение в прошлую субботу выборов в Боснии.
In addition, they could be prosecuted for riot, unlawful assembly and disorderly conduct on private premises. Кроме того, они могут привлекаться к ответственности за организацию беспорядков, незаконное проведение собраний и антиобщественное поведение в частных владениях.
Their successful conduct will place Côte d'Ivoire on the path to reclaim its place as a pillar of stability, democracy and development in the subregion. Успешное проведение выборов позволит Кот-д'Ивуару занять свое место в качестве опоры стабильности, демократии и развития в субрегионе.
The Bosniacs, Serbs, Croats and other minorities deserve our praise for the peaceful conduct of the democratic process. Боснийцы, сербы, хорваты и представители других меньшинств заслуживают нашей высокой оценки за мирное проведение демократического процесса.
It was noted that the conduct of a peer review pre-supposes the design of a suitable methodology. Было отмечено, что проведение экспертного анализа предполагает разработку надлежащей методологии.
The successful conduct of elections in Sierra Leone is the most recent manifestation of the positive trends. Успешное проведение выборов в Сьерра-Леоне является самым недавним проявлением позитивных тенденций.
Samoa referred to the conduct of an agricultural census. В представленной Самоа информации упоминалось проведение сельскохозяйственной переписи.
Contribute to global and regional assessments, conduct analysis for action and develop management tools and practical guidance on how to implement GPA for different pollutant source categories. Ь) Содействие проведению глобальных и региональных оценок, проведение анализов деятельности и разработка механизмов регулирования и практического руководства о том, как осуществлять ГПД в отношении различных категорий источников загрязнения.
The conduct of the workshops will therefore be subject to the availability of voluntary contributions. Поэтому проведение указанных практикумов будет зависеть от наличия добровольных взносов.
The successful conduct of the upcoming elections will be an important milestone in Timor-Leste's endeavours in the area of peacebuilding. Успешное проведение выборов будет важнейшей вехой в усилиях Тимора-Лешти в области миростроительства.
The conduct of the final dynamic operations with the station is scheduled for 23 March 2001. Проведение заключительных динамических операций с комплексом намечено на 23 марта 2001 года.
The timely, free and fair conduct of the Constituent Assembly election is central to the sustainability of the peace process. Проведение своевременных, свободных и справедливых выборов в Учредительное собрание является ключевым элементом для обеспечения стабильности мирного процесса.
It is estimated that the conduct of regular maintenance takes about two hours. По оценкам, проведение регулярного технического обслуживания занимает около двух часов.
In this regard, the conduct of the July elections will also help define an exit strategy for UNIOSIL. В этой связи проведение в июле выборов будет также способствовать определению стратегии свертывания деятельности ОПООНСЛ.
CASS is an autonomous body with the authority to initiate and conduct investigations, as well as implement anti-dumping measures. КАДС автономный орган, имеющий полномочия на инициирование и проведение расследований, а также применение антидемпинговых мер.
As stated above, the conduct of marine scientific research is subject to the general principles under part XIII of UNCLOS. Как указано выше, проведение морских научных исследований регулируется общими принципами части XIII ЮНКЛОС.
The successful conduct of the elections depends to a large extent on the timely completion of the technical process. Успешное проведение выборов в большой степени зависит от своевременного завершения технического процесса.
These instruments include terms of reference for the conduct of audits and guidance in the selection of auditors. Эти инструменты включают круг полномочий на проведение ревизий и руководящие принципы отбора ревизоров.