Английский - русский
Перевод слова Conduct
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Conduct - Проведение"

Примеры: Conduct - Проведение
Conduct of two 5-day training workshops for 60 NGOs on planning and policy-making that is gender sensitive, as well as monitoring through monthly meetings of the implementation, from a gender perspective, of the poverty reduction strategy and county development agendas Проведение для 60 НПО двух пятидневных учебных семинаров по вопросам планирования и выработки политики с учетом гендерной проблематики, а также контроль за осуществлением, с точки зрения гендерных вопросов, стратегии сокращения масштабов нищеты и программ развития графств в ходе ежемесячных совещаний
Conduct of 3 workshops on capacity-building for 100 members of selected civil society organizations to train them as "implementing partners" for the reintegration of targeted beneficiaries in such areas as vocational training and literacy Проведение З практикумов по повышению квалификации 100 сотрудников ряда организаций гражданского общества, с тем чтобы они могли выполнять функции «партнеров по осуществлению» мероприятий по реинтеграции тех лиц, на которых нацелена программа, в области профессиональной подготовки и грамотности
(c) Conduct two interregional workshops to share lessons learned and the findings and recommendations of the trade policies, and exchange experiences on best practices in Millennium Development Goals-oriented trade policies. с) проведение двух межрегиональных практикумов для обмена накопленным опытом и выводами и рекомендациями в отношении торговой политики, а также обмена информацией о наиболее эффективных методах осуществления торговой политики, ориентированной на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
(e) Conduct training workshops in four countries of the Latin America and the Caribbean region and one workshop in the European region on the use of the developed databases and analytical methodologies; ё) проведение учебных семинаров в четырех странах региона Латинской Америки и Карибского бассейна и одного семинара в Европейском регионе, посвященных использованию разработанных баз данных и аналитических методологий;
A review of lessons learned from inspections in 2010 was undertaken, which resulting in an action plan to adjust the "Conduct of Inspections" methodology in 2011, including further revisions to the Inspection Handbook. Был проведен анализ уроков, извлеченных из итогов проведенных в 2010 году инспекций, в результате чего в 2011 году был принят план действий по корректировке методологии "Проведение инспекций", включая новые пересмотры Руководства по проведению инспекций.
Conduct of bi-weekly meetings with the President of both chambers of the Parliament to foster trust and understanding between the legislature and the Mission Проведение раз в две недели совещаний с председателями обеих палат парламента в целях укрепления доверия и взаимопонимания между законодательным органом, с одной стороны, и Миссией - с другой
Conduct of a refresher course on human rights, women's rights, for 60 law enforcement agency officials, including police and prison officers and judges Проведение курса повышения квалификации по вопросам прав человека, в том числе прав женщин, для 60 сотрудников правоохранительных органов, включая полицейских, сотрудников пенитенциарной системы и судей
Conduct and publish a study on popular and non-formal human rights education methodologies used in the region, paying particular attention to those which are directed to vulnerable, disadvantaged and marginalized groups; обеспечить проведение и публикацию исследования, посвященного используемым в регионе популярным и неформальным методологиям образования в области прав человека с уделением особого внимания методологиям, нацеленным на уязвимые, неимущие и обездоленные группы;
(c) Conduct a campaign to inform the public about the mission and duties of the Office of the Ombudsman with a view to explaining what services it provides and encouraging the public to make use of them. с) организовать проведение кампаний по информированию общественности о мандате и обязанностях Управления Народного защитника с целью разъяснения его функций и побуждения населения пользоваться предоставляемыми им услугами.
Conduct inspection and daily repairs of perimeter wall/fence, lights, observation platforms and fortification works, e.g. patching of small holes in fence, necessary electrical and carpentry work, minor paint works as per building maintenance standard Осмотр и ежедневный ремонт расположенных по периметру стен/ограждений, освещения, наблюдательных платформ и фортификационных сооружений, например, заделывание небольших отверстий в ограждении, проведение необходимых электрических и плотницких работ и мелких покрасочных работ в соответствии со стандартом эксплуатации зданий
Conduct of 2 seminars for senior leaders for 50 new civilian, military and police advisers and for chief military and police personnel officers Проведение 2 семинаров по подготовке старших руководителей для 50 новых советников гражданского, военного и полицейского персонала и главных военных сотрудников и сотрудников полиции
Conduct of 44 information sessions on security awareness and contingency plans for an average strength of 9,265 military personnel, and up to 406 international staff, 696 national staff and 195 temporary positions Проведение для 9265 военнослужащих воинских контингентов, 406 международных сотрудников, 696 национальных сотрудников и 195 сотрудников на временных должностях 44 информационных совещаний, посвященных вопросам безопасности и планам действий в чрезвычайных ситуациях
Conduct of monthly information sessions on security awareness and contingency plans for Mission personnel to ensure that all staff members are informed of all matters affecting their security and safety Проведение ежемесячных занятий для ознакомления персонала Миссии с правилами безопасности и планами на случай чрезвычайных ситуаций и информирование всех сотрудников по всем вопросам, касающимся их охраны и безопасности
Conduct of training on governance for 200 senior civil servants in all 10 departments, focusing on the departmental coordination mechanisms and sector activity matrix for social service delivery, through 10 departmental workshops Проведение для 200 гражданских служащих старшего уровня во всех 10 департаментах профессиональной подготовки по вопросам управления с особым акцентом на департаментские координационные механизмы и матрицу секторальной деятельности по оказанию социальных услуг в виде 10 департаментских практикумов
Conduct of five training courses, each for approximately 35 corrections staff, on the administration of vulnerable prisoners, such as juveniles, psychiatric cases and women, consistent with international and human rights standards Проведение 5 учебных курсов, в каждом случае примерно для 35 сотрудников исправительных учреждений, по вопросам содержания уязвимых категорий заключенных, таких, как несовершеннолетние, лица с психическими расстройствами и женщины, в соответствии с международными стандартами в области прав человека
Conduct of 2 workshops with journalists and the Sudan Press Council on freedom of expression and media in relation to the elections Проведение 2 учебно-практических семинаров по вопросам, касающимся обеспечения свободы слова и свободы прессы при проведении выборов, с участием журналистов и представителей суданского Совета по делам прессы
Conduct of 8 workshops in Northern and Southern Sudan, each for 40 members of civil society organizations, on international human rights standards and the promotion and protection of human rights Проведение в Северном и Южном Судане 8 учебно-практических семинаров по международным стандартам в области прав человека и вопросам поощрения и защиты таких прав для 40 представителей организаций гражданского общества каждый
(c) Conduct of a minimum of two stress tests at Headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions (over the course of the biennium 2010-2011); с) проведение как минимум двух проверок с целью учета факторов уязвимости в Центральных учреждениях, подразделениях вне Центральных учреждений и региональных комиссиях (в течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов);
Conduct comprehensive assessments of the vulnerability of water resources to environmental change, particularly climate change, for all river and lake basins; such assessments are urgently needed to manage vulnerability risks through adaptation and mitigation measures and integrated management options. Проведение всеобъемлющих оценок уязвимости водных ресурсов в силу изменения окружающей среды, особенно изменения климата, для всех речных и озерных бассейнов; насущная необходимость такой оценки для регулирования рисков уязвимости на основе мер адаптации и сокращения последствий и комплексных вариантов регулирования.
Conduct a survey with LDC Parties at subsidiary body sessions and through national focal points to collect information about the status of implementation of NAPAs and on any obstacles that Parties may be facing Проведение обследования с участием Сторон, являющихся НРС, на сессиях вспомогательных органов и через национальные координационные пункты для сбора информации о ходе осуществления НПДА и о любых препятствиях, с которыми могут сталкиваться Стороны
Conduct of assessment on missing persons and provision of support to the development of a registry and to the development of a draft law on missing persons in Libya Проведение оценки, касающейся пропавших без вести лиц, и оказание содействия в составлении реестра и разработке законопроекта о лицах, пропавших без вести в Ливии
Conduct of 480 meetings with senior officials of the Congolese National Police in Kinshasa and the provinces to advise on police misconduct and involvement in crimes and related abuses, including crimes against children and vulnerable persons Проведение 480 совещаний со старшими должностными лицами Конголезской национальной полиции в Киншасе и провинциях в целях обсуждения случаев неправомерного поведения сотрудников полиции и их причастности к преступлениям и связанным с ними злоупотреблениям, включая преступления против детей и уязвимых лиц
Conduct of 2 surveys of approximately 1,500 persons in total of selected target groups, including university students and women's groups, on the perception of the Mission's activities and the use and perceived credibility of different sources of information Проведение двух опросов среди приблизительно 1500 лиц из конкретных целевых групп, включая студентов высших учебных заведений и женские группы, для выяснения восприятия ими деятельности Миссии и того, какими источниками информации они пользуются и какова степень доверия к ним
(c) Conduct of assessments, provision of evaluation support and submission of recommendations for the implementation of the police mandate, including a technical assessment mission in the Central African Republic and the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM); с) проведение оценок, оказание поддержки в составлении оценок и представление рекомендаций в целях осуществления мандата полиции, в том числе проведения технической миссии по оценке в Центральноафриканской Республике и Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Сомали (МООНСОМ);
Conduct a survey to collect information from countries and multilateral and bilateral agencies on problems related to the sustainability of the NC process and maintenance of national technical teams for the preparation of NCs, including GHG inventories, on a continuous basis Проведение обследования с целью сбора информации из стран и многосторонних и двусторонних агентств о проблемах, касающихся устойчивости процесса подготовки НС и обеспечения функционирования на постоянной основе национальных технических групп для подготовки НС, включая кадастры ПГ