Английский - русский
Перевод слова Conduct
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Conduct - Проведение"

Примеры: Conduct - Проведение
In another cost savings approach only the largest producing States (collectively with about 70 percent of total production) conduct objective yield surveys to supplement the farmer surveys. Другой экономичный метод предусматривает проведение обследований урожайности только в штатах, являющихся крупнейшими производителями этих культур (на долю которых в совокупности приходится около 70% общего объема производства), в дополнение обследованиям фермерских хозяйств.
Train staff and conduct gender-oriented analysis within the institution; улучшение профессионально-технической подготовки кадров и проведение гендерных исследований в Институте;
(b) Analysis of the text of the Convention and conduct of practical activities during teacher training; Ь) изучение текста Конвенции и проведение практических мероприятий по обучению преподавательского состава;
The representative of Cuba confirmed the timeliness of the debate, with a view to ensuring the smooth conduct of the upcoming General Assembly session and Millennium Summit. Представитель Кубы подтвердила своевременность обсуждения этого вопроса с учетом необходимости обеспечить успешное проведение предстоящей сессии Генеральной Ассамблеи и Саммита тысячелетия.
A huge responsibility lies on the shoulders of the Afghan people, who are responsible for the preparations for and conduct of the elections. Огромная ответственность лежит на афганском народе, который взял на себя подготовку и проведение выборов.
The conduct of criminal prosecutions in Chechnya was complicated by a number of factors, including the security situation, local religious traditions and burial customs. Проведение судебно-уголовного преследования в Чечне затруднено рядом факторов, включая соображения безопасности, местные религиозные традиции и погребальную практику.
(c) Design and conduct of a brief survey of selected international organizations and governmental ministries; с) разработку и проведение короткого обследования отдельных международных организаций и государственных министерств;
Support the efforts of the President and the Coordinating Committee to ensure effective and transparent preparations and conduct of meetings of the Convention. Действие Nº 54: Поддерживать усилия Председателя и Координационного комитета с целью обеспечить эффективные и транспарентные приготовления и проведение совещаний по Конвенции.
Organization and conduct of charity events and execution of programmes to develop minority cultures, languages and traditions; организация и проведение благотворительных акций, реализация программ, направленных на развитие культур, языков, традиций нацменьшинств; и
Updating the roster would allow the secretariat to ensure the proper conduct of in-depth reviews of the national communications due by 30 November 2001. Обновление реестра позволит секретариату обеспечить надлежащее проведение углубленного рассмотрения национальных сообщений, которые должны быть представлены до 30 ноября 2001 года.
In providing such vital assistance, the Organization will be mindful of the primary responsibility of the Commission to organize and conduct free, fair and transparent elections. Оказывая такую наиважнейшую помощь, Организация будет помнить о главной ответственности Комиссии за организацию и проведение свободных, справедливых и транспарентных выборов.
Some delegations expressed the view that, considering the efficient conduct of its work at the present session, the Subcommittee could consider shortening the duration of its future sessions. Некоторые делегации высказали мнение, что, учитывая эффективное проведение работы на нынешней сессии, Подкомитет мог бы рассмотреть вопрос о сокращении продолжительности своих будущих сессий.
It supported the continuation of deliberations on that item and the conduct of an in-depth study on the specific approaches to reconciling the draft protocol and the currently applicable space law. Китайская делегация выступает за продолжение обсуждения данного пункта и проведение углубленного исследования по конкретным подходам к согласованию проекта протокола с действующим космическим правом.
Establish a gender-related statistical database and conduct research into the position of women in all fields of life; создание гендерной статистической базы данных и проведение исследования по вопросу о положении женщин во всех сферах жизни;
The timely conduct of local and municipal elections will also be crucial to ensuring that democracy takes hold at all levels of government in Haiti. Своевременное проведение выборов в местные и муниципальные органы власти тоже будут иметь решающее значение в обеспечении закрепления демократии на всех уровнях управления в Гаити.
Therefore, as another option, Mongolia could conduct the study of its vulnerability in the context of developing a long-term economic policy in support of national security. Поэтому вторым вариантом является проведение Монголией исследования, посвященного ее уязвимости, в контексте разработки долгосрочной экономической политики, обеспечивающей поддержание национальной безопасности.
It is a university credit course of one academic semester's duration that involves training delivered by university professors in the IHL principles and rules governing the conduct of military operations. Речь идет о зачетном университетском курсе продолжительностью один академический семестр, который предусматривает проведение силами университетских преподавателей подготовки по принципам и нормам МГП, регулирующим ведение военных операций.
The Central Electoral Commission (CEC), the body responsible for elections, was not granted complete control over the conduct of the referendum. Центральная избирательная комиссия (ЦИК) - орган, отвечающий за проведение выборов, - не имела полного контроля за проведением референдума.
As far as research activities are concerned, universities conduct most of the basic research that is carried out in the Netherlands, but they also perform mission-oriented and applied research. Что касается научно-исследовательской деятельности, то университеты организуют проведение большинства базовых научных исследований в Нидерландах, а также проводят конкретные заказные и прикладные исследования.
Support health research, the ethical conduct of research and research capacity building in countries with inadequate capacity. 3.4 Поддерживать осуществление исследовательской деятельности в сфере здравоохранения, проведение исследований с соблюдением этических норм и принципов, а также создание исследовательского потенциала в странах, возможности которых в этом плане ограничены.
The Prosecution Division is responsible for the preparation and conduct of trial proceedings and all motion work before the Trial Chambers of the Tribunals. Отдел обвинения отвечает за подготовку и проведение судебных разбирательств и за выполнение всей работы, связанной с ходатайствами перед судебными камерами Трибунала.
The Permanent Forum therefore recommends that an expert member conduct an in-depth comprehensive and comparative case study on this subject with a focus on best practices. Поэтому Постоянный форум рекомендует проведение экспертом углубленного всеобъемлющего и компаративного исследования по этой теме при уделении особого внимания передовой практике.
The country also required international assistance to enable it to strengthen its democratic institutions and conduct the upcoming national elections in a free and fair atmosphere. Стране также необходима помощь международного сообщества, чтобы иметь возможность укреплять демократические институты и обеспечить свободное и справедливое проведение предстоящих национальных выборов.
Preparation and conduct of interlocutory and final appeals during the financial period Подготовка и проведение рассмотрения в течение финансового периода промежуточных и окончательных апелляций
mining and environmental audits - organization and conduct; организация и проведение горного и экологического аудита;