| Conduct in space a demonstration test of a newly developed boom structure | Проведение в космосе демонстрацион-ного испытания недавно разработанной штанговой конструкции |
| (A2.3) Conduct a training workshop on legislative reform processes for Habitat Agenda partners; | (М2.3) проведение для партнеров по Повестке дня Хабитат учебного практикума, посвященного процессам проведения реформы законодательства; |
| Conduct of residential surveys for the Designated Official/Chief of Mission and for other staff members, as required | Проведение обследований жилых помещений для назначенного должностного лица/главы миссии и других сотрудников, по мере необходимости |
| 1.2.2 Conduct of the national population and housing census by the National Bureau of Statistics in compliance with the transitional constitution | 1.2.2 Проведение всеобщей переписи населения Национальным бюро статистики в соответствии с временной конституцией |
| Conduct of a communications campaign on United Nations human rights mechanisms to enhance the watchdog capabilities of national media | Проведение коммуникационных кампаний, посвященных механизмам Организации Объединенных Наций в области прав человека, для повышения надзорного потенциала национальных средств массовой информации |
| Conduct of a baseline study on the supply chain management timelines | Проведение контрольного исследования соблюдения сроков в системе управления снабжением |
| Conduct special reviews in the diplomatic representations abroad | Проведение специальных обзоров деятельности дипломатических представительств за рубежом |
| Conduct five health and sports festivals called "Planet Peoples' Games" among the staff of municipalities | проведение пяти фестивалей здоровья и спорта под названием «Игры народов планеты» для сотрудников муниципалитетов; |
| Conduct a policy review of tobacco-producing developing countries (including diversification options) | Проведение обзора политики в развивающихся странах-производителях табака (в том числе вариантов диверсификации) |
| (c) Conduct global-level evaluations. | с) Проведение оценок глобального уровня. |
| October 2009 10.2 Conduct special surveys to obtain additional information to rectify inconsistencies found while compiling balance sheets | Проведение специальных обследований с целью получения дополнительной информации для исправления несоответствий обнаруженных при составлении балансов |
| Conduct of a field study to evaluate the situation of women in local communities. | З. Проведение на местах исследования с целью оценки положения женщин в местных общинах |
| Conduct detailed model-to-observation and model-to-model comparisons to better understand the ability of current modelling tools to represent intercontinental transport | Проведение подробных сопоставлений модель-наблюдение и модель-модель для лучшего понимания возможностей существующих инструментов моделирования для представления межконтинентального переноса |
| Conduct periodic evaluations, using South-South cooperation indicators as a basis | Проведение периодических оценок на основе использования показателей сотрудничества Юг-Юг |
| Conduct of 15 mass-sensitization programmes and 3 sessions of refresher training on HIV/AIDS for MONUSCO military and police personnel | Осуществление 15 массовых просветительских программ и проведение 3 повторных курсов по вопросам ВИЧ/СПИДа для военного и полицейского контингента МООНСДРК |
| (a) Conduct citywide audits of vacant and underutilized land, housing and buildings; | а) проведение общегородских переписей свободных и недоиспользуемых земель, жилищ и зданий; |
| Conduct an analysis and establish best practices on the use of renewable energies in isolated and remote power systems. | проведение анализа и разработка наилучшей практики использования возобновляемых источников энергии в изолированно или дистанционно работающих энергосистемах. |
| Conduct periodic monitoring and assessment to report progress to ensure states' accountability and commitment | Периодическое проведение мониторинга и оценки с целью определения прогресса на пути выполнения государствами своих обязательств |
| Conduct seminars and training sessions with an eye to developing gender sensitivity among staff members of internal affairs offices; | Проведение семинаров и тренингов с целью выработки гендерной чувствительности у сотрудников органов внутренних дел; |
| Conduct of follow-up management training for 15 correctional managers | Проведение последующей учебной подготовки для 15 руководящих работников исправительной системы |
| Conduct of one regional training course on medical support for United Nations peacekeeping operations | Проведение региональных учебных курсов по медицинскому обслуживанию в условиях операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций |
| Conduct of 2 mission reviews of contingent-owned equipment in peacekeeping missions | Проведение проверок эффективности использования предоставленного контингентами имущества в миротворческих миссиях |
| Conduct standard training module (STM) reference group seminar | проведение семинара с контрольной группой с использованием стандартного учебного модуля; |
| Conduct consultations with administering Power on: | Проведение консультаций с управляющими державами по: |
| Conduct of 3 seminars to give in-depth briefings to national peacekeeping training centres on standard training modules 2 and 3 | Проведение трех семинаров в целях углубленного ознакомления национальных центров по вопросам профессиональной подготовки миротворцев со стандартными учебными модулями 2 и 3 |