Английский - русский
Перевод слова Complete
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Complete - Полный"

Примеры: Complete - Полный
The resources of the Unit have been stretched to ensure that a complete and comprehensive search for all relevant information and material is undertaken immediately following the arrest or voluntary surrender of each accused. Чтобы обеспечить полный и всеобъемлющий поиск всей соответствующей информации и материалов непосредственно после ареста или добровольной явки обвиняемого, Группе приходится в максимальной степени задействовать и без того ограниченные ресурсы.
Scientific knowledge and understanding of disease agents and infectious processes are far from complete and continual research is required to keep pace with the natural bio-aggression of micro-organisms. Научные познания и понимание болезнетворных агентов и инфекционных процессов носят отнюдь не полный характер, и требуются неуклонные исследования, чтобы поспевать за естественной биоагрессией микроорганизмов.
The C-sample survey will have to provide a complete repetition of the counting by an exhaustive field collection of short forms in selected enumeration areas or lists of addresses. Обследование по выборке С должно будет обеспечить полный повтор подсчета данных посредством полномасштабного сбора коротких форм на отдельных переписных участках или по спискам адресов.
It is important to have an enthusiastic group of people to promote the project: to think from the viewpoint of users to have a complete set of functionalities, and to be confident with technology to achieve the planned goals within the deadline. Для продвижения проекта важно иметь группу энтузиастов, которые могли бы предусмотреть полный набор функциональных решений, отвечающих запросам пользователей, и имели надежную технологию, позволяющую добиться поставленных целей в пределах отведенного срока.
Anti-personnel mines have been dealt with in a truncated manner under the Ottawa Convention, which provides for a complete ban affecting weak States and has thereby denied them their least costly defence weapons. Вопрос о противопехотных минах частично охвачен Оттавской конвенцией, которая предусматривает полный запрет, затрагивающий более слабые государства и лишающий их наименее дорогостоящего оборонительного оружия.
Together, its members have been working on a preliminary proposal for a complete overhaul of the system that will address its basic constitution, redefine military offences and bring the rules of procedure into line with due-process standards. Совместными усилиями готовится предварительный полный проект реформы, затрагивающей аспекты основных принципов системы, нового определения воинских преступлений и приведения процессуальных норм в соответствие с требованиями надлежащей законной процедуры.
In a communication to the Secretariat dated 23 August 2012, the Russian Federation had pointed out that it had in fact submitted its complete 2011 essential-use exemption accounting framework on 2 February 2012. В своем сообщении секретариату от 23 августа 2012 года Российская Федерация указала, что фактически она представила свой полный рамочный доклад в плане отчетности по исключениям в отношении основных видов применения за 2011 год 2 февраля 2012 года.
Provides management with a complete list of all elected SRs, including their respective designations/functions within the SRB; к) представлять руководству полный список всех избранных ПП с указанием их соответствующих наименований/функций в составе ОПП;
HRW recommended to immediately enact a complete moratorium on forced evictions and granting of land concessions until the Government has properly adopted and implemented a strict legislative framework on evictions and resettlement consistent with UN standards. ОНОПЧ рекомендовала немедленно ввести полный мораторий на принудительное выселение и предоставление земельных концессий до тех пор, пока правительство не примет и не введет в действие должным образом строгую законодательную основу по вопросам выселения и переселения, которая соответствовала бы стандартам ООН.
As regards global accounts or global deposits, financial intermediaries must insist that the contracting partner provide them with a complete list of beneficial owners and notify them immediately of any amendment to the list. В том, что касается общих счетов или вкладов, то финансовые посредники должны требовать, чтобы контрагент представлял им полный перечень экономических правопреемников и немедленно информировал их о любых изменениях в этом перечне.
Patients should be treated with respect, have complete and easy access to their medical information, and be viewed as partners in the decision-making process by members of the healthcare team. К пациентам надлежит относиться с уважением, они должны иметь полный и легкий доступ к своей медицинской информации, и их следует рассматривать как партнеров в процессе принятия решений членами лечащей команды.
Today it is one of few companies that offers a complete endosurgical complex as well as a wide range of devices and instruments produced by "Medpharmservice" and the best companies-manufacturers, which are used in gynecology, arthro-rhinoscopy and vessel surgery. Сегодня это одна из немногих фирм, предлагающая потребителям как полный эндохирургический комплекс, так и широкий спектр приборов и инструментов, используемых в гинекологии, артро- риноскопии, сосудистой хирургии собственного производства и лучших фирм производителей.
We provide a complete range of products and solutions which can be tailored to suit the customers needs from off the shelf integrator solutions right through to fully custom designs. Мы поставляем полный ряд продуктов и решений, которые могут быть сделаны на заказ в соответствии с нуждами заказчиков: начиная решениями от интегратора и заканчивая полностью заказными проектами.
We provide technical assistance in both the planning and installation phases, thanks to our highly-specialised staff who offer a 360º service, thus guaranteeing our clients' complete satisfaction. Благодаря нашему высоко квалифицированному персоналу, способному предложить полный сервис, удовлетворяющий клиентов, мы осуществляем техническую поддержку, как на стадии проектирования, так и на стадии монтажа.
OIOS expects it will have more complete data, and include a full cost-benefit analysis, when it makes a detailed proposal for changes in the structure and resourcing of its Investigations Division in the context of the 2013/14 support account. УСВН ожидает, что она будет располагать более исчерпывающими данными и приложит полный анализ затрат и выгод при представлении подробного предложения относительно изменений в структуре и ресурсах своего Отдела расследований в контексте бюджета для вспомогательного счета на 2013/14 год.
Far right politics usually involve supremacism - a belief that superiority and inferiority is an innate reality between individuals and groups - and a complete rejection of the concept of social equality as a norm. Крайне правые политики обычно поддерживают принцип супремасизма - убеждения, что превосходство одних индивидов и групп и неполноценность других являются врождённой и объективной реальностью, что ведёт за собой полный отказ от концепции социального равенства как нормы.
Many basic metabolic pathways are shared between all forms of life; for example, archaea use a modified form of glycolysis (the Entner-Doudoroff pathway) and either a complete or partial citric acid cycle. Многие базовые метаболические процессы являются общими для всех форм жизни, например, археи используют модифицированный вариант гликолиза (путь Энтнера-Дудорова), а также полный или частичный цикл Кребса (трикарбоновых кислот).
They subsequently excavated "Roberta", an almost complete gracile skeleton, and "Peanut", a partially preserved juvenile with some skin impressions. Позднее был выкопан почти полный скелет, названый «Робертой», и «Арахис» - частичный скелет молодой особи с отпечатками кожи.
Lesions of the facial nerves can also induce a partial or complete paralysis of one of the nerves (reversible or irreversible). В случае, если задеты нервы лица, могут возникать частичный или полный паралич одного из нервов (обратимый или необратимый).
While visiting Madeira, make sure you check out our complete list of the Religious Festivities known as "Arraiais" and celebrate with us the many traditional festivals happening all around the Island. Находясь на Мадейре, обязательно просматривайте полный перечень наших религиозных праздников, известных под названием "Аррайяйс". Здесь вы сможете участвовать вместе с нами в целом ряде традиционных празднований, следующих друг за другом в течение всего года.
As your new McCormick dealer we offer a complete range of tractors to meet every application from 28 - 280hp. For further details you can download our PDF data sheet or contact us and we will be happy to discuss your requirements. Как ваш новый дилер Маккормик мы предлагаем полный спектр тракторы для удовлетворения всех приложений из 28 - 280л.с... Более подробную информацию вы можете скачать PDF данные лист или свяжитесь с нами и мы будем рады обсудить ваши требования.
This impressive structure is experiencing a major refurbishment including a complete re-brand both in the exterior and interior of the building, in which Stuff ID is taking an active, creative part. В данный момент в Whiteleys проходят обширные работы по реконструкции, включающие в себя полный ребрендинг как внешнего вида здания, так и его интерьеров, в чем команда Stuff ID принимает активное, креативное участие.
For, while the simplified pre-crisis conventional wisdom appeared to provide a complete set of answers resting on a unified intellectual system and methodology, really good economic thinking must provide multiple partial insights, based on varied analytical approaches. Потому что до тех пор, пока упрощенное докризисное общепринятое мнение будет давать полный набор ответов, ответственность за которые лежит на объединенной интеллектуальной системе и методологии, правильное экономическое мышление должно обеспечить многостороннее понимание сути дела, построенное на основании результатов различных аналитических подходов.
Between the spring of 1981 and early 1982, Vetrov gave the DST almost 4,000 secret documents, including the complete official list of 250 Line X officers stationed under legal cover in embassies around the world. В 1981-1982 годах Ветров, которому ДСТ была присвоена кличка «Farewell», передал ДСТ почти 4000 секретных документов, включая полный официальный список 250 офицеров Линии X, размещённых под видом дипломатов по всему миру.
Kenyan law professor Makau Mutua said If Jeal's attempt was the resurrection of a humane Stanley, then I must judge him a complete failure, going on to suggest that the author should have set aside any biased personal agendas and let history speak for itself. Один обозреватель написал: «Если Джил пытался воскресить человечного Стэнли, то я должен признать, это - полный провал.», а также предложил автору «отложить в сторону личные пристрастия и дать истории говорить самой за себя.