Английский - русский
Перевод слова Complete
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Complete - Полный"

Примеры: Complete - Полный
In certain areas, the guerrilla groups are said to have replaced the State administration and exercise complete control. Сообщается, что в некоторых районах партизанские группировки заменили собой государственное управление и взяли их под полный контроль.
A complete test ban will still further strengthen the regime for the non-proliferation of nuclear weapons. Полный запрет на испытания еще больше укрепит режим нераспространения ядерного оружия.
The Foundation has complete control over the financial aspects of the organization of the Congress. Фонд осуществляет полный контроль над финансовыми аспектами организации Конгресса.
Widespread looting and the complete breakdown of law and order in the capital ensued. Все это вызвало повсеместные грабежи и полный развал правопорядка в столице.
The complete text of this document was published in the Educational Bulletin of May 1994. Полный текст этого документа был опубликован в газете "Педагогический вестник" в мае 1994 года.
A complete list of such events and contacts will be compiled, in collaboration with the Summit secretariat. Совместно с секретариатом Встречи на высшем уровне будет составлен полный перечень таких мероприятий и должностных лиц.
The report contains the most complete analysis of international instruments in this field. В его докладе содержался максимально полный анализ международных документов в этой области.
A more complete report will be possible only after the forthcoming elections have been held in South Africa and the subsequent Donors Conference. Более полный доклад можно будет представить лишь после предстоящих выборов в Южной Африке и проведения вслед за этим Конференции доноров.
It is our hope that he would present a complete draft treaty text before the summer break. Мы надеемся, что он представит полный проект текста договора до нашего летнего перерыва.
The Survey is the most complete and authoritative worldwide survey of all significant energy resources and reserves. Это издание представляет собой наиболее полный и авторитетный обзор состояния всех значимых энергоресурсов и резервов в мире.
The Commission had submitted a complete draft statute to the General Assembly at its request. Комиссия представила Генеральной Ассамблее по ее просьбе полный проект статута.
The OECD Secretariat will prepare, as soon as possible, a complete draft of the new questionnaire and circulate it to member countries for comment. Секретариат ОЭСР как можно скорее подготовит полный проект нового вопросника и распространит его среди стран-членов для замечаний.
Only a complete reform package successfully implemented will over time revitalize UNDP's resource base. Только полный пакет реформ, к тому же успешно осуществленный, со временем позволит восстановить базу ресурсов ПРООН.
I'm afraid she needs complete rest. Боюсь, ей нужен полный покой.
Bank statements, complete list of clients and vendors. Банковские счета, полный список клиентов и поставщиков.
Bring in the United States under the complete regulatory control of a private, offshore superbank known as the Bank of the World. Отдать Соединенные Штаты под полный контроль частного, оффшорного супербанка, известного как Мировой Банк.
Someone bought a complete set of the St. Valentine crime scene photos recently. Кто-то недавно купил полный комплект фото с мест преступлений Святого Валентина.
The suggestions aiming for a complete overhaul of existing law were not deemed opportune. Предложения, направленные на полный пересмотр существующих норм права, были признаны неуместными.
As a result of the continued fighting, 1992 witnessed the almost complete collapse of the health infrastructure in Afghanistan. В результате продолжения боевых действий в 1992 году произошел почти полный развал инфраструктуры здравоохранения в Афганистане.
Kazakhstan unconditionally supported a complete ban on nuclear tests at the international level. Казахстан безоговорочно поддерживает полный запрет на проведение ядерных испытаний на международном уровне.
Therefore, Croatia supports the complete withdrawal of foreign military forces from the territories of Latvia and Estonia. Поэтому Хорватия поддерживает полный вывод иностранных войск с территорий Латвии и Эстонии.
And unless they're a complete psychopath... И если он не полный психопат...
The complete text of the resolution will be made available to interested delegations fairly soon. Полный текст резолюции достаточно скоро будет представлен заинтересованным делегациям.
It is for these reasons that Australia is today tabling a complete model text of a comprehensive test-ban treaty. Именно по этим причинам Австралия вносит сегодня на рассмотрение полный модельный текст договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.
There would continue to be a proportional reduction for a judge who did not complete a full term. Пропорциональное сокращение пенсий судей, которые не прослужили полный срок, по-прежнему будет оставаться в силе.