Indeed, it has consistently stood for the complete prohibition and complete destruction of nuclear weapons, as well as for the complete prohibition of chemical and biological weapons. |
Более того, Китай последовательно выступает за полный запрет и полную ликвидацию ядерного оружия, а также за введение полного запрета в отношении химического и биологического оружия. |
The bipartite double cover of a complete graph Kn is a crown graph (a complete bipartite graph Kn, n minus a perfect matching). |
Двудольным двойным покрытием полного графа Kn является корона (полный двудольный граф Kn, n минус совершенное паросочетание). |
Is the data supplied complete and would it ever be complete enough to improve levels of confidence? |
отличаются ли полнотой предоставляемые данные и будут ли они носить достаточно полный характер для того, чтобы повысить уровни доверия? |
Complete verification theoretically assures a complete check of the work in an operation. |
Сплошная проверка теоретически обеспечивает полный контроль результатов работы в рамках конкретной операции. |
7.2.1. A complete safety-belt assembly shall be positioned in a test chamber as prescribed in Annex 12 to this Regulation. |
7.2.1 Полный комплект привязного ремня помещают в испытательную камеру, как предписано в приложении 12 к настоящим Правилам. |
A guy goes to a psychiatrist, has a complete examination. |
Человек идет к психиатру, проходит полный осмотр. |
There has been a partial or complete collapse of that subway platform. |
Произошел частичный или полный обвал платформы. |
If it's alright with you sir, I'll give you a complete report later. |
Если позволите сэр, я составлю полный рапорт чуть позже. |
I need your complete security layout of Langley. |
Мне нужен полный доступ к системам безопасности Лэнгли. |
I'm a complete novice, like you. |
А я полный новичок, как и Вы... |
The complete set of Yelland's business emails, sir. |
Полный набор деловых писем Йеллэнда, Сэр. |
But as prospective parents at the school gala, we have complete access. |
Но как будущие родители на школьном концерте, мы получим полный доступ. |
I'd like a complete report on your... away mission. |
Мне нужен полный доклад о вашей... высадке. |
Then you want a complete service? |
Ты хочешь полный сглаз? - Да. |
That witch had complete control over me. |
Эта ведьма имела полный контроль надо мной. |
I can have complete control if I want to. |
У меня будет полный контроль, если захочу. |
I brought you complete control of the Doctor, giftwrapped. |
Полный контроль над Доктором прямо на блюдечке. |
I gave Ms. Simpson my complete business plan, and she claimed it as her own. |
Я отдала мисс Симпсон свой полный бизнес-план, а она заявила, что он ее. |
We're going to need a complete list of your staff and clients. |
Нам понадобится полный список вашего персонала и клиентов. |
He had complete access to the crime scene and the evidence. |
Он имел полный доступ к месту преступления и свидетельским показаниям. |
This whole situation is a complete mess. |
Вся эта ситуация - полный бардак. |
"Smart Registration" provides complete control over semiautomatic registration with speed comparable to automatic registration. |
"Smart Регистрация" - Это полный контроль над полуавтоматической регистрацией со скоростью, сопоставимой автоматической регистрации. |
Pragma 5.7 includes the complete set of all language modules available now. |
Pragma 5.7 включает полный набор всех доступных на данный момент языков. |
And I want to make it clear, we don't view this as the complete math education. |
И я хочу здесь прояснить - мы не рассматриваем это как полный курс обучения математике. |
Take Copenhagen last year - complete failure of governments to do the right thing in the face of an international challenge. |
Возьмём прошлогодний Копенгаген: полный провал правительств принять верное решение перед лицом международного вызова. |