Английский - русский
Перевод слова Complete
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Complete - Полный"

Примеры: Complete - Полный
Indeed, it has consistently stood for the complete prohibition and complete destruction of nuclear weapons, as well as for the complete prohibition of chemical and biological weapons. Более того, Китай последовательно выступает за полный запрет и полную ликвидацию ядерного оружия, а также за введение полного запрета в отношении химического и биологического оружия.
The bipartite double cover of a complete graph Kn is a crown graph (a complete bipartite graph Kn, n minus a perfect matching). Двудольным двойным покрытием полного графа Kn является корона (полный двудольный граф Kn, n минус совершенное паросочетание).
Is the data supplied complete and would it ever be complete enough to improve levels of confidence? отличаются ли полнотой предоставляемые данные и будут ли они носить достаточно полный характер для того, чтобы повысить уровни доверия?
Complete verification theoretically assures a complete check of the work in an operation. Сплошная проверка теоретически обеспечивает полный контроль результатов работы в рамках конкретной операции.
7.2.1. A complete safety-belt assembly shall be positioned in a test chamber as prescribed in Annex 12 to this Regulation. 7.2.1 Полный комплект привязного ремня помещают в испытательную камеру, как предписано в приложении 12 к настоящим Правилам.
A guy goes to a psychiatrist, has a complete examination. Человек идет к психиатру, проходит полный осмотр.
There has been a partial or complete collapse of that subway platform. Произошел частичный или полный обвал платформы.
If it's alright with you sir, I'll give you a complete report later. Если позволите сэр, я составлю полный рапорт чуть позже.
I need your complete security layout of Langley. Мне нужен полный доступ к системам безопасности Лэнгли.
I'm a complete novice, like you. А я полный новичок, как и Вы...
The complete set of Yelland's business emails, sir. Полный набор деловых писем Йеллэнда, Сэр.
But as prospective parents at the school gala, we have complete access. Но как будущие родители на школьном концерте, мы получим полный доступ.
I'd like a complete report on your... away mission. Мне нужен полный доклад о вашей... высадке.
Then you want a complete service? Ты хочешь полный сглаз? - Да.
That witch had complete control over me. Эта ведьма имела полный контроль надо мной.
I can have complete control if I want to. У меня будет полный контроль, если захочу.
I brought you complete control of the Doctor, giftwrapped. Полный контроль над Доктором прямо на блюдечке.
I gave Ms. Simpson my complete business plan, and she claimed it as her own. Я отдала мисс Симпсон свой полный бизнес-план, а она заявила, что он ее.
We're going to need a complete list of your staff and clients. Нам понадобится полный список вашего персонала и клиентов.
He had complete access to the crime scene and the evidence. Он имел полный доступ к месту преступления и свидетельским показаниям.
This whole situation is a complete mess. Вся эта ситуация - полный бардак.
"Smart Registration" provides complete control over semiautomatic registration with speed comparable to automatic registration. "Smart Регистрация" - Это полный контроль над полуавтоматической регистрацией со скоростью, сопоставимой автоматической регистрации.
Pragma 5.7 includes the complete set of all language modules available now. Pragma 5.7 включает полный набор всех доступных на данный момент языков.
And I want to make it clear, we don't view this as the complete math education. И я хочу здесь прояснить - мы не рассматриваем это как полный курс обучения математике.
Take Copenhagen last year - complete failure of governments to do the right thing in the face of an international challenge. Возьмём прошлогодний Копенгаген: полный провал правительств принять верное решение перед лицом международного вызова.