Increase the number of men that work in kindergartens and in schools, and increase the number of men that complete their teacher training. |
увеличение числа мужчин, работающих в детских садах и школах, а также увеличение числа мужчин, проходящих полный курс педагогической подготовки. |
To transmit the complete set of guidance to the Global Environment Facility as an input of the Conference of the Parties to the negotiations on the sixth replenishment of the Trust Fund of the Global Environment Facility; |
Ь) передать полный свод руководящих указаний Фонду глобальной окружающей среды в качестве вклада Конференции Сторон в переговоры по шестому пополнению Целевого фонда Фонда глобальной окружающей среды; |
Question 4: Would the process of accession be facilitated by a lower level of compulsory insurance in comparison to the liability limits or eventually by complete abandonment of the compulsory insurance obligation? |
Вопрос 4: Облегчило ли бы процесс присоединения к Конвенции установление менее высокого уровня обязательного страхования по сравнению с пределами ответственности или даже полный отказ от соблюдения требования, касающегося обязательного страхования? |
50 per cent of all military observers and staff officers complete Department of Peacekeeping Operations or nationally recognized training prior to deployment to peacekeeping operations (target 2007/08:75 per cent) |
50 процентов всех военных наблюдателей и штабных офицеров до направления их в операции по поддержанию мира проходят соответствующий полный учебный курс Департамента операций по поддержанию мира или аналогичный национальный курс обучения (целевой показатель на 2007/08 год: 75 процентов) |
A complete list of Contracting Parties to the Convention is available on the following website: - 48. Information about the status of the Convention can be obtained from the following website (subscription required): |
Полный перечень Договаривающихся сторон имеется на веб-сайте: - 48, а информацию о статусе Конвенции можно получить на следующем веб-сайте (требуется подписка): |
The Meeting further noted that, the plans contained in the request were comprehensive and complete, although the Meeting also noted that additional clarity could result from defining some key terms and using them consistently. |
Совещание далее отметило, что планы, содержащиеся в запросе, носят всеобъемлющий и полный характер, хотя Совещание также отметило, что можно было бы получить дополнительную ясность за счет определения некоторых ключевых терминов и их последовательного употребления; |
System of levels 0-6, by which higher milestone levels correspond to increasingly complex national accounting systems; e.g., milestone level 6 corresponds to a national accounting system, including a complete sequence of institutional sector accounts up to the balance sheets. Created by |
Система уровней с нулевого по шестой, при которой более высокому этапу соответствует более сложная система национальных счетов; так, этап 6 означает наличие системы национальных счетов, включая полный ряд счетов институционального сектора до уровня балансовых ведомостей. |
According to Clause 4, Article 24 of the Civil Code of Turkmenistan, "a complete or partial renunciation by a physical person of legal capability or competence and other arrangements directed at limiting legal capability or competence are null and void." |
Согласно п. 4 ст. 24 Гражданского кодекса Туркменистана «полный или частичный отказ физического лица от правоспособности или дееспособности и другие сделки, направленные на ограничение правоспособности или дееспособности, ничтожны». |
The Court found that the applicants had not been denied the right to effective judicial review, as the court had conducted a complete review of their claims (although the court noted that issues involving Security Council decision-making were beyond its authority to review).c |
Суд отметил, что заявителям предоставили право на эффективный судебный контроль, поскольку Суд провел полный обзор их исков (хотя и отметил, что вопросы, касающиеся принятия решений Советом Безопасности, выходят за рамки полномочий Суда на проведение обзора)с. |
Complete path and program name of the program that you want to start. |
Полный путь и имя программы, которую необходимо запустить. |
Complete technical audit of the status of your website. |
Полный технический аудит состояния вашего сайта. |
Complete Government control is being exercised in this field. |
Осуществляется полный государственный контроль в этой области. |
Complete list of emperors you can see in Wikipedia. |
Полный список императоров Японии вы можете найти на в Википедии. |
Complete skulls show that it had an unusual short and toothless snout. |
Полный череп показывает, что экземпляр имел необычайно короткое и беззубое рыло. |
Complete access and connexion to data and databases. |
Полный доступ и связь с данным и базам данных. |
Complete index of archives and files is stored on local hard disk. |
Полный индекс архивов и файлов, хранящихся в них на локальном жёстком диске. |
The Simpsons: A Complete Guide to Our Favorite Family. |
Симпсоны: Полный гид о нашей любимой семье. - изд. |
In December 2013, Walmart released an exclusive pack containing the Complete 1st Season in a special edition "Toothless" plastic package. |
В декабре 2013 года Walmart выпустил эксклюзивный пакет, содержащий полный 1-й сезон в специальном издании. |
Complete circle is 6 - one from each of the 6 families. |
Полный Круг - это шесть человек, по одному из всех шести семей. |
Complete access to your entire nuclear arsenal. |
Полный доступ ко всему вашему ядерному арсеналу. |
[Chuckle] WE HAVE A COMPLETE LINE OF TOOLS, ALL AT EVERYDAY LOW PRICES. |
У нас представлен полный набор всего необходимого, по самым низким ценам. |
Complete age analysis was not available. |
Полный анализ по срокам возникновения задолженности отсутствует. |
Look. "Complete set." |
Вот, смотри - "полный набор". |
Complete digitised archive of The Philatelic Record at Smithsonian Libraries |
Полный оцифрованный архив The Philatelic Record в Библиотеках Смитсоновского института (англ.) |
Complete list of proposals by the implementation team |
Полный перечень предложений в разбивке по группам, осуществляющим соответствующую деятельность |