Английский - русский
Перевод слова Complete
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Complete - Полный"

Примеры: Complete - Полный
A complete financial report is given to each member at the time of the review. Всем членам Совета во время проведения обзора представляется полный финансовый отчет.
I have before me a complete report on the Iron Man weapon, compiled by Colonel Rhodes. Передо мной полный рапорт об оружии Железный Человек, составленный полковником Роудсом.
Using 10 sites will give almost complete coverage of Rwanda. Использование 10 объектов обеспечит почти полный охват территории Руанды.
The number of pupils enrolled is stationary since coverage has become almost complete and there is virtually no population growth in Uruguay. Численность учащихся остается неизменной, поскольку достигнут их почти полный охват, а прирост населения практически равен нулю.
The aim is complete coverage of all employees. Цель этих мероприятий - полный охват всех работников.
A complete list of documents submitted under each item will be issued as a conference room paper. Полный перечень докумен-тов, представленных по каждому пункту, будет издан в качестве документа зала заседаний.
The Contractor shall keep a complete and proper set of books, accounts and financial records, consistent with internationally accepted accounting principles. Контрактор содержит в соответствии с международно принятыми принципами учета полный и надлежащий комплект книг, счетов и финансовых записей.
This report also contains a complete list of Parties that have submitted their initial and second national communications as at 20 September 2005. В настоящем докладе содержится также полный перечень Сторон, которые представили свои первоначальные и вторые национальные сообщения, по состоянию на 20 сентября 2005 года.
The intention was not to carry out a complete review of all existing agreements. Задача не в том, чтобы провести полный пересмотр всех действующих соглашений.
A complete list of contributions received in 2005 will be presented at the next Meeting of the Conference of the Parties. К следующему совещанию Конференции Сторон будет представлен полный перечень взносов, полученных в 2005 году.
Owing in part to a shortage of manpower, complete coverage of the enclave perimeter was not possible. Полный охват периметра анклава был невозможен, отчасти в силу нехватки личного состава.
Throughout the reporting period, UNMOP has had complete access to all Montenegrin border police positions. За отчетный период МНООНПП получала полный доступ на все позиции черногорской пограничной охраны.
In this century a complete switch over to steam turbines took place. В нынешнем веке произошел полный переход на паровые турбины.
The complete report prepared by the University of Amsterdam will also be available. Будет также представлен полный доклад, подготовленный Амстердамским университетом.
The complete data bank will be linked with the geographical information system and suitable statistical applications software. Полный банк данных будет связан с географической информационной системой и снабжен соответствующими статистическими прикладными программами.
Annex 2 to the report included the complete text of five judgements of the Constitutional Court. В приложении 2 к докладу содержится полный текст пяти постановлений Конституционного суда.
It deplored in particular the complete stalemate regarding areas which had undergone "ethnic cleansing". В частности, она с сожалением отметила полный тупик в отношении районов, которые подверглись "этнической чистке".
These documents give a complete overview of CETMO's activities, both completed and planned. В этих документах содержится полный обзор деятельности СЕТМО, как уже проведенной, так и предусмотренной.
At the same time, difficulties in identification have the effect that we do not have a complete statistical record of unaccompanied children. Вместе с тем отсутствует полный статистический учет несопровождаемых детей, что связано со сложностями их выявления.
The complete resolutions and decision adopted at the Conference will be made available to the Assembly at its current session for information. Полный текст резолюций и решений, принятых на Конференции, будет представлен Ассамблее для информации на ее нынешней сессии.
Furthermore, the Act recognizes that this situation has brought about a complete breakdown of institutions and the judiciary. Более того, в законе признается, что такая ситуация также вызвала полный развал учреждений судебной власти.
A complete draft is expected to be available for review by countries in 1999. Полный текст, как ожидается, будет представлен странам для замечаний в 1999 году.
He proposed that after their consideration, the Commission would adopt the complete set of its rules of procedure. Он предложил, чтобы по завершении их рассмотрения Комиссия приняла полный свод своих правил процедуры.
At college the complete education cycle comprises five years. В колледже полный цикл образования рассчитан на пять лет.
A complete list of the new functions will be presented in the Acid Rain 2005 conference. Полный перечень новых функций будет представлен на конференции 2005 года по кислотным дождям.