| The late Queen gave Consort Sook complete control over all matters. | Покойная королева дала супруге Сук полный контроль над такими вопросами. |
| I want a complete inventory of everything you've found. | Полный список всего, что вы нашли. |
| I want a complete overhaul of the deflector shield generators. | Мне необходим полный осмотр генераторов дефлекторных щитов и тактических сенсоров. |
| Basically, it's just to have complete control... over everything. | Вообще то, это о том, чтобы иметь полный контроль... над всем. |
| So we have complete access to Red Star's computer. | Так у нас есть полный доступ к компьютеру "Красной Звезды"? |
| It's a complete absurdity that the line of my ancestors can be traced back to a protoplasmic globule. | Это полный абсурд, что линию моих предков можно проследить до шариков протоплазмы. |
| I'm assuming you want to make a copy of that to keep your set complete. | Полагаю, ты захочешь сделать копию этой, чтобы у тебя был полный набор. |
| This rice contains a complete nutritional profile. | В этом рисе - полный список питательных веществ. |
| At least it wasn't a complete bust. | Да и это не полный провал. |
| It's anarchy, a complete breakdown of the system. | Это анархия, полный подрыв системы. |
| The temporal, zygomatic, and nasal bones show complete, comminuted fracturing. | Височная, скуловая и носовая кость показывают полный осколочный перелом. |
| This is a complete list of manners and customs. | Это - полный список манер и обычаев. |
| If only their credit wasn't a complete mess. | Вот только с их займом, полный бардак. |
| I'll want a complete analysis on Travis by this afternoon. | К полудню мне нужен полный анализ Тревиса. |
| Cersei is once again in complete control of the capital. | Серсея снова получает полный контроль над королевством. |
| We'll have a complete report in six minutes. | Мы получим полный репортаж через 6 минут. |
| My Torino lamps, complete fakes. | Моя туринская лампа, полный фэйк. |
| Do a complete workup for me, please. | Сделайте для меня полный анализ, пожалуйста. |
| He told us we'd get the complete WITSEC list. | Он сказал, что даст нам полный список ПЗС. |
| We're all in there and it's complete bedlam. | Мы все там, и это полный бедлам. |
| ~ I'm not a complete cripple. | Ну, я еще не полный инвалид. |
| Well, we looked at your EKGs, ran some tests, did a complete workup. | Мы посмотрели вашу ЭКГ, анализы, сделал полный осмотр. |
| We're going to need complete access to the data. | Нам понадобится полный доступ к данным. |
| I want a complete record of this. | Мне нужен полный отчет обо всем этом. |
| Getting in here after Maris dumped me proved that I was not a complete failure. | То, что я поселился здесь после того, как меня бросила Марис доказало, что я не полный неудачник. |