The late Queen gave Consort Sook complete control over all matters. |
Покойная королева дала супруге Сук полный контроль над такими вопросами. |
I want a complete inventory of everything you've found. |
Полный список всего, что вы нашли. |
I want a complete overhaul of the deflector shield generators. |
Мне необходим полный осмотр генераторов дефлекторных щитов и тактических сенсоров. |
Basically, it's just to have complete control... over everything. |
Вообще то, это о том, чтобы иметь полный контроль... над всем. |
So we have complete access to Red Star's computer. |
Так у нас есть полный доступ к компьютеру "Красной Звезды"? |
It's a complete absurdity that the line of my ancestors can be traced back to a protoplasmic globule. |
Это полный абсурд, что линию моих предков можно проследить до шариков протоплазмы. |
I'm assuming you want to make a copy of that to keep your set complete. |
Полагаю, ты захочешь сделать копию этой, чтобы у тебя был полный набор. |
This rice contains a complete nutritional profile. |
В этом рисе - полный список питательных веществ. |
At least it wasn't a complete bust. |
Да и это не полный провал. |
It's anarchy, a complete breakdown of the system. |
Это анархия, полный подрыв системы. |
The temporal, zygomatic, and nasal bones show complete, comminuted fracturing. |
Височная, скуловая и носовая кость показывают полный осколочный перелом. |
This is a complete list of manners and customs. |
Это - полный список манер и обычаев. |
If only their credit wasn't a complete mess. |
Вот только с их займом, полный бардак. |
I'll want a complete analysis on Travis by this afternoon. |
К полудню мне нужен полный анализ Тревиса. |
Cersei is once again in complete control of the capital. |
Серсея снова получает полный контроль над королевством. |
We'll have a complete report in six minutes. |
Мы получим полный репортаж через 6 минут. |
My Torino lamps, complete fakes. |
Моя туринская лампа, полный фэйк. |
Do a complete workup for me, please. |
Сделайте для меня полный анализ, пожалуйста. |
He told us we'd get the complete WITSEC list. |
Он сказал, что даст нам полный список ПЗС. |
We're all in there and it's complete bedlam. |
Мы все там, и это полный бедлам. |
~ I'm not a complete cripple. |
Ну, я еще не полный инвалид. |
Well, we looked at your EKGs, ran some tests, did a complete workup. |
Мы посмотрели вашу ЭКГ, анализы, сделал полный осмотр. |
We're going to need complete access to the data. |
Нам понадобится полный доступ к данным. |
I want a complete record of this. |
Мне нужен полный отчет обо всем этом. |
Getting in here after Maris dumped me proved that I was not a complete failure. |
То, что я поселился здесь после того, как меня бросила Марис доказало, что я не полный неудачник. |