This is most easily seen using the definition of treewidth in terms of chordal graphs: the complete graph is already chordal, and adding more edges cannot reduce the size of its largest clique. |
Это легче всего видеть, если использовать определение древесной ширины в терминах хордальных графов - полный граф уже хордален, и добавление рёбер не может уменьшить размер наибольшей клики. |
An object diagram in the Unified Modeling Language (UML), is a diagram that shows a complete or partial view of the structure of a modeled system at a specific time. |
Диаграмма объектов (Object diagram) - демонстрирует полный или частичный снимок моделируемой системы в заданный момент времени. |
The skeleton includes a nearly complete skull and braincase, part of the pelvis, some tail vertebrae, and parts of the right hindlimb. |
Скелет включал в себя почти полный череп и черепную коробку, часть таза, некоторые из хвостовых позвонков и большую часть правой задней конечности. |
Linked to other information made available through Google APIs, which are widely used, Google might be able to provide a quite complete web user profile linked to an IP address or user. |
Сопоставляя эту информацию с той, что получена через широко используемые API, разработанные компанией Google, можно составить почти полный журнал посещения сайтов Интернета с конкретного IP-адреса или конкретным пользователем. |
The most complete footage that exists is used from the BBC source, and this was the main source of the DVD. |
Самый полный комплект видео с «Live Aid» принадлежит BBC, и именно их архив стал основным источником для создания DVD. |
In September 1779 he gained complete control over the lower Mississippi River by capturing Fort Bute and then shortly thereafter obtaining the surrender of the remaining forces following the Battle of Baton Rouge. |
В сентябре 1779 он захватил полный контроль над нижним течением Миссисипи, захватив форт Бют, а вскоре затем добившись сдачи оставшихся сил при Батон-Руж. |
It's the complete law & order box set! |
Полный комплект всех сезонов "Закона и порядка"! |
I was wondering if by any chance you have the complete diary or...? |
Я подумал, может случайно у Вас есть полный дневник или...? |
Around one of these dials moves the slowest pointer in the world - its complete revolution will take 25800 years, which corresponds to the period of the precession of the Earth's axis. |
Вокруг одного из циферблатов этих часов движется самая медленная стрелка в мире - её полный оборот будет длиться 25800 лет, что соответствует периоду прецессии земной оси. |
He wrote to H. S. M. Coxeter and received a copy of Uniform polyhedra which had a complete list of all 75 uniform polyhedra. |
Он написал Г. С. М. Коксетеру и получил копию его книги «Однородные многогранники», в которой был полный список всех 75 видов многогранников. |
The analysis of the "Forest Balance" needs the complete set of data for all the components from all the countries. |
Для анализа по вопросу "Баланс лесов" требуется полный набор данных по всем компонентам из всех стран. |
The Board found that IMDIS was widely used across the Department, contained a generally complete set of information and provided the Department with enhanced management information. |
Комиссия пришла к выводу, что ИМДИС широко используется в рамках Департамента, как правило, содержит полный набор данных и обеспечивает Департаменту более полную управленческую информацию. |
She had complete control of the ship, access to all systems, and when you forced her to give it back... |
Когда она захватила корабль, у неё был полный доступ ко всем системам, а когда ты вынудила её вернуть корабль... |
Surgical strike on the pilot house, CIC, and armory will give us complete control over that vessel. |
Точный удар по рубке, боевому центру и оружейной даст нам полный контроль над этим судном |
A complete list of things I have seen or not seen is available on my blog. |
Полный список вещей, которые я видел или не видел, доступен в моём онлайн блоге. |
My grandmother's going back to Lithuania at the end of the month and she wants to be able to kid on to her friends that I'm not a complete loser. |
Моя бабушка в конце месяца уезжает обратно в Литву и хочет показать своим подругам, что я не полный неудачник. |
We believe that it is our duty to be vigilant until the system of racial separation, with all its connotations, has been brought to a complete and irreversible end in South Africa and everywhere else in the world. |
Мы считаем нашим долгом сохранять бдительность до тех пор, пока в Южной Африке и во всем мире не будет положен полный и необратимый конец системе расового разделения со всеми присущими ему свойствами. |
The principles aim to contribute to the strengthening of international cooperation in the field of remote sensing; the complete text as adopted by General Assembly in its resolution 41/65 will be made available to the Committee. |
Эти принципы предназначены содействовать укреплению международного сотрудничества в области дистанционного зондирования; Комитету будет представлен их полный текст в том виде, в котором он был принят Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 41/65. |
I want to emphasize once again that a complete, orderly and unconditional withdrawal of foreign military troops from the territory of the Republic of Moldova is the will of our people. |
Я хотел бы вновь подчеркнуть, что полный, упорядоченный и безоговорочный вывод иностранных военных войск с территории Республики Молдова является волей нашего народа. |
Under extreme climatic conditions, a biennial plant may complete its life cycle rapidly (e.g., in three months instead of two years). |
При неблагоприятных климатических условиях двулетнее растение может завершить свой полный жизненный цикл за очень короткий промежуток времени - 3-4 месяца вместо двух лет. |
Since then, several meetings of experts from the two sides have addressed this issue, with the result that the Commission now has a more complete set of declarations for such facilities. |
С тех пор этот вопрос рассматривался на нескольких встречах экспертов обеих сторон, в результате чего теперь у Комиссии имеется более полный комплект заявлений, касающихся таких объектов. |
As to the words "complete and unaltered" used in article 7, paragraph 2 (a), it was also considered that additional guidance should be provided. |
Что касается слов "полный и неизменный" в пункте 2а статьи 7, то также было отмечено, что здесь необходимы дополнительные пояснения. |
The Conference calls upon all States parties to undertake a total and complete prohibition of the transfer of all sensitive nuclear technology to those certain States non-parties and to refrain from extending them assistance in the nuclear field. |
Конференция призывает все государства-участники обеспечить всеобъемлющий и полный запрет на передачу любых ядерных технологий двойного назначения этим определенным государствам, не являющимся участниками Договора, и воздерживаться от оказания им помощи в ядерной области. |
The complete list of documents before the Working Group at its first, second, third and fourth sessions is contained in the corresponding reports of the Working Group. |
Полный список документов, которые были рассмотрены Рабочей группой в ходе ее первой, второй, третьей и четвертой сессий, можно найти в ее соответствующих докладах. |
Croatian military movements, which continued between 2 and 5 May in the central part of Sector West and against the main Serb town, Okucani, revealed that the intention was to establish complete control over the Sector. |
Передвижения хорватских войск, продолжавшиеся 2-5 мая в центральной части сектора "Запад" и нацеленные на главный сербский город Окучани, свидетельствовали о намерении установить полный контроль над этим сектором. |