Английский - русский
Перевод слова Complete
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Complete - Полный"

Примеры: Complete - Полный
The most complete data set concerns land use, with time series covering the past 10 years. Наиболее полный набор данных имеется по землепользованию с временным рядом за последние 10 лет.
A more complete overview of the transfer functions proposed till now has to be finalized. Более полный обзор предложенных до настоящего времени функций переноса пока еще не завершен.
A complete report can be found under agenda item 10 on Capacity building for sector information systems with a separate secretariat note. Полный доклад о его работе содержится в отдельной записке секретариата, которая будет представлена в рамках пункта 10 повестки дня "Укрепление потенциала в области сбора и обработки информации о секторе".
The complete list of the existing reports proposed to the General Assembly for consolidation is contained in annex I to the present report. Полный перечень существующих докладов, предлагаемых Генеральной Ассамблее для объединения, приводится в приложении I к настоящему докладу.
A complete list of motions considered by the Trial Chambers is contained in annex V to the present report. В приложении V к настоящему докладу содержится полный перечень ходатайств, рассмотренных судебными камерами.
A complete list of meetings at which the secretariat participated is presented in the annex. Полный список совещаний, в которых участвовал секретариат, содержится в приложении.
Bulgaria's deadline for the complete phase-out of leaded petrol is 31 December 2003. В Болгарии решено 31 декабря 2003 года ввести полный запрет на использование этилированного бензина.
A complete list of subregional and regional intergovernmental preparatory meetings is annexed to the present report. Полный перечень субрегиональных и региональных межправительственных подготовительных совещаний приводится в приложении к настоящему докладу.
The complete list of Member States that offered to be members for each recommendation is contained in the annex to the present note. Полный перечень государств-членов, предложивших войти в состав групп по каждой рекомендации, содержится в приложении к настоящей записке.
The complete report may be obtained in the language of submission from the Executive Board secretariat at the United Nations Global Marketplace site . Полный текст доклада на языке представления можно получить в секретариате Исполнительного совета на веб-сайте "Глобальный рынок Организации Объединенных Наций".
In compiling these data, complete documentation is also being collected by the Statistics Division. В ходе сбора этих данных Статистический отдел осуществляет также полный сбор документов.
A complete archive of the Tribunal's press releases since 1996 has been created. Существует полный архив пресс-релизов Трибунала за период с 1996 года.
According to United Nations accounting standards, a complete set of financial reports should consist of four basic statements. Согласно действующим в системе Организации Объединенных Наций стандартам учета полный набор финансовых отчетов включает четыре основополагающих ведомости.
This study paper included the up-dated TBFRA information and complete list of the forest protected areas in the country. В этом исследовании содержится обновленная информация ОЛРУБЗ и полный перечень охраняемых лесных районов в стране.
These results provide a more complete analysis than the preliminary findings indicated in last year's report. Эти результаты позволяют сделать более полный анализ, чем предварительные данные, указанные в докладе за прошлый год.
Each Party included in Annex I to the Convention would report annually a complete set of tables for each commitment period. Каждая Сторона, включенная в приложение I к Конвенции, будет ежегодно представлять полный комплект таблиц за каждый период действия обязательств.
They must be precise and must include a complete range of civilian activities essential for the effectiveness of peacekeeping. Они должны быть точными и должны включать в себя полный комплекс гражданской деятельности, необходимой для эффективного поддержания мира.
And this is hardly a complete list. И это далеко не полный список.
They provide a complete range of services for people unable to register with a dentist. Центры оказывают полный набор стоматологических услуг лицам, которые не могут записаться на прием к зубному врачу.
As regards data processing, a complete range of consistency tests has been developed and made operational for all the ILO statistical databases. В связи с обработкой данных для всех статистических баз данных МОТ был разработан и апробирован полный набор проверок соответствия.
The law should have a complete set of priority rules covering all possible priority conflicts. Законодательство должно содержать полный комплекс положений о приоритете, охватывающих все возможные коллизии приоритетов.
This procedure would only be possible if the complete set of accrual data exists from the outset. Эта процедура окажется возможной только в том случае, если с самого начала будет существовать полный набор данных, полученных методом начислений.
We view the complete ban on mines as a goal which we should move towards via a series of agreed phases. Мы рассматриваем полный запрет мин как цель, движение к которой должно включать ряд согласованных временных этапов.
The Social Security Institute is required by law to provide a complete range of services. По закону Институт социального обеспечения оказывает полный спектр социальных услуг.
If it stands, and Mr. Barayagwiza is acquitted or returned to Cameroon, many Rwandans predict a complete break with the Tribunal. Если нет и г-н Барайягвиза будет оправдан или возвращен в Камерун, многие руандийцы предсказывают полный разрыв с Трибуналом.