The organization is ready to submit a complete list of all activities carried out in each area of contribution. |
Организация готова представить полный список всех мероприятий, осуществленных в каждой сфере сотрудничества. |
The complete text of the agreement, incorporating the modified final paragraph, is contained in the annex to the present document. |
З. Полный текст соглашения, включая заключительный пункт с внесенным в него изменением, содержится в приложении к настоящему документу. |
It is expected that the complete conversion to HFA-MDIs will take between 25 and 27 months. |
Ожидается, что полный переход на производство ДИ-ГФА займет от 25 до 27 месяцев. |
The 88 national implementation plans received by the Secretariat give a more complete set of data with which to work. |
В полученных секретариатом 88 национальных планах выполнения приводится более полный набор данных для использования в этой работе. |
With a complete set of activities and tasks defined for each action plan, a range of related resources can be accurately estimated. |
Если определен полный пакет мероприятий и заданий для каждого плана действий, можно точно подсчитать объем необходимых ресурсов. |
In this questionnaire SPEs are asked to fill out a complete profit and loss account including domestic as well as foreign transactions. |
В этом вопроснике СЮЛ предлагается заполнить полный счет прибылей и убытков, включая внутренние и иностранные транзакции. |
The Individual questionnaire contains the complete set of Census questions that would normally be completed by household residents. |
В персональном опросном листе содержится полный набор вопросов переписи, на которые обычно предлагается ответить жителям домохозяйств. |
Therefore, the Executive Body still needed to adopt the complete report of its twenty-fifth session. |
Поэтому Исполнительному органу по-прежнему необходимо утвердить полный доклад о работе его двадцать пятой сессии. |
Did not submit a complete emission inventory nor/or did not submit an IIR during the 2008 and 2009 reporting rounds. |
Не направили полный кадастр выбросов и/или не представили ИДК в течение циклов представления отчетности 2008 и 2009 годов. |
A complete list with all items will be circulated to Task Force members attendees to encourage increased supported from the Parties. |
Полный перечень всех вопросов будет распространен среди присутствующих членов Целевой группы с целью поощрения предоставления Сторонами более значительной поддержки. |
The Group of Experts will provide a complete analysis in its final report. |
Группа экспертов представит полный анализ в своем окончательном докладе. |
However, a complete list of the minority groups in the country has not yet been provided. |
Вместе с тем полный перечень проживающих в стране групп меньшинств пока что отсутствует. |
Once these factors have been assessed, then a more complete analysis of the appropriate remediation techniques can commence. |
После оценки этих факторов может быть начат более полный анализ соответствующих методов регенерации. |
Recommendation 145 indicates that country offices should maintain complete and accurate leave records. |
В рекомендации 145 указано, что страновые отделения должны вести точный и полный учет отпусков. |
This method shall permit access to the complete OBD information required by this annex. |
Этот метод должен обеспечивать полный доступ ко всем элементам данных БД, требуемым согласно настоящему приложению. |
Together, they will form a complete suite of capacity-building materials to be used in forthcoming national and regional training programmes. |
Вместе взятые, они составят полный набор материалов для развития потенциала, которые будут использоваться в ходе осуществления предстоящих национальных и региональных учебных программ. |
Morocco advocates a complete ban on nuclear testing. |
Марокко выступает за полный запрет ядерных испытаний. |
The complete list of currently occupied buildings is shown in table 1. |
Полный список зданий, занимаемых в настоящее время, приведен в таблице 1. |
The Special Rapporteur notes that Myanmar has yet to establish complete civilian control over the military, another key feature of democratic transition. |
Специальный докладчик отмечает, что Мьянме еще только предстоит установить полный гражданский контроль над вооруженными силами, являющийся одной из ключевых характеристик перехода к демократии. |
See annex I for a complete list. |
Полный перечень этих программ содержится в приложении 1. |
By 2020, we will have made a complete transition to a 12-year model of education. |
К 2020 году мы осуществим полный переход на 12-летнюю модель обучения. |
The complete text of the special authorizations in their final form are expected to be submitted to the secretariat. |
Полный текст этих специальных разрешений в их окончательном виде, как ожидается, будет передан секретариату. |
1/ The representative of the EU informed AC. that a complete report on this matter was in progress. |
1 Представитель ЕС информировал АС. о том, что полный доклад по этому вопросу находится в стадии подготовки. |
They also make a recent and complete literature review at the crossroad of adaptation and transportation. |
В их работе содержится также полный обзор последней литературы, который посвящен одновременно вопросам адаптации и транспорта. |
The Secretariat was not necessarily obliged to give a complete report, it could provide whatever preliminary information was available. |
При этом Секретариат не должен в обязательном порядке представлять полный доклад, и может ограничиться предварительной информацией, которой он будет располагать к тому времени. |