| It is provided for general information only and should not be regarded as complete nor accurate. | Он дает лишь общее представление о содержащейся там информации и не должен рассматриваться как полный или как точный. |
| KEMITEKS supplies a complete range of chemicals for the textile printing industry. | КЭМИТЕКС производит полный спектр химикатов длятекстильной типографии. Этот спектр разделяется на две группы. |
| Out of frustration, Tienbo kills the governor in order to gain complete control over the troops surrounding them. | В поисках преимущества, Тхиньпоу убивает губернатора, чтобы получить полный контроль над войсками. |
| Since 1992, the year of its opening, offers a complete and high quality standard range of services. | С 1992-го года, когда он был открыт, предлагает полный спектр услуг высокого качества. |
| Both hotels offer complete leisure to all age-group. | Оба отеля предлагают полный комфорт для любых возрастных групп. |
| This assures you the most complete response from a knowledgable technician in the least amount of time. | Это обеспечивает наиболее точный и полный ответ от технического специалиста в оптимальные сроки. |
| We offer a complete suite of Internet Marketing Strategy Services and tailor them for each company. | Мы предлагаем полный спектр услуг по разработке Интернет-маркетинговой стратегии для каждой компании индивидуально. |
| Given the limited number of countries that provided quality-proof and complete information, it was not possible to carry out a complete and detailed analysis of impacts. | Ввиду ограниченного числа стран, представивших проверенную по качеству и полную информацию, провести полный и подробный анализ достигнутого эффекта оказалось невозможным. |
| The teeth should form a level, complete scissor bite. | Полный комплект зубов, прикус ножницеобразный. |
| For optimization of work a complete set of matrixes was made. | Для оптимизации работ по изготовлению серии был изготовлен полный комплект матриц. |
| In 1972 Macias took complete control of the government and assumed the title of President for Life. | В 1973 году Нгема получил полный контроль над правительством и присвоил себе титул пожизненного президента. |
| A complete list of camera settings to use is available at this URL. | Полный список камер вы можете найти на сайте по этому адресу. |
| We offer our customers a complete supply package covering all their lime requirements. | Мы предлагаем клиентам полный комплект услуг по любым вопросам, связанным с известковым сырьем. |
| Dispatcher performs a complete control of transport vehicle following a route defined in route chart. | Диспетчер осуществляет полный контроль движения транспортного средства по маршруту, заданному при подготовке путевого листа. |
| Together, these three countries represent the complete diversity of foreign policy traditions that one can find in the future 25-member EU. | Вместе эти три страны отражают полный спектр внешнеполитических мнений, которые можно обнаружить у всех 25 будущих членов Евросоюза. |
| Russification (complete text of the toast). | «Глиняная повозка» (полный текст пьесы) Шудрака. |
| The complete Flora Danica scanned by the Danish National Library of Science and Medicine. | Полный атлас «Флора Даника», отсканированный и оцифрованный Датской Национальной библиотекой науки и медицины. |
| I had Franklin do a complete medscan. | Я заставил Франклина сделать полный медицинский осмотр. |
| A complete overview of its chemical weapons research-and-development programme, including time-frames, was also provided. | Был также предоставлен полный обзор его программы исследований и разработок, связанных с химическим оружием, включая сроки проведения работ. |
| The complete list of Fact Sheets is contained in the annex. | Полный перечень выпусков "Изложения фактов" содержится в приложении. |
| Together, SMEI and the interplanetary scintillation facilities provide a complete three-dimensional view of the Sun-Earth space. | Проект SMEI вместе с центрами наблюдения за межпланетным мерцанием позволяет проводить полный трехмерный обзор солнечно-земного пространства. |
| Ms. WEDGWOOD suggested that Namibia should work with the Angolan authorities to try to conduct a complete census of persons who had disappeared. | Г-жа УЭДЖВУД предлагает Намибии сотрудничать с ангольскими властями, с тем чтобы попытаться составить полный список исчезнувших лиц. |
| A complete list of the NGOs consulted appears at the end of this section. | Полный перечень НПО, с которыми были проведены консультации, приводится в конце настоящего раздела. |
| The smart grid allows for complete control of the city's entire power supply from this room. | Эта интеллектуальная энергосистема позволяет получить полный контроль над энергоснабжением всего города прямо из этой комнаты. |
| Such complete control over the border crossings present difficulties in monitoring the arms embargo as secure access to witnesses and documentation is limited. | Такой полный контроль над пунктами перехода границы создает трудности в деле обеспечения наблюдения за соблюдением эмбарго на поставки оружия, поскольку безопасный доступ к свидетелям и соответствующей документации является ограниченным. |