It is provided for general information only and should not be regarded as complete nor accurate. |
Он дает лишь общее представление о содержащейся там информации и не должен рассматриваться как полный или как точный. |
KEMITEKS supplies a complete range of chemicals for the textile printing industry. |
КЭМИТЕКС производит полный спектр химикатов длятекстильной типографии. Этот спектр разделяется на две группы. |
Out of frustration, Tienbo kills the governor in order to gain complete control over the troops surrounding them. |
В поисках преимущества, Тхиньпоу убивает губернатора, чтобы получить полный контроль над войсками. |
Since 1992, the year of its opening, offers a complete and high quality standard range of services. |
С 1992-го года, когда он был открыт, предлагает полный спектр услуг высокого качества. |
Both hotels offer complete leisure to all age-group. |
Оба отеля предлагают полный комфорт для любых возрастных групп. |
This assures you the most complete response from a knowledgable technician in the least amount of time. |
Это обеспечивает наиболее точный и полный ответ от технического специалиста в оптимальные сроки. |
We offer a complete suite of Internet Marketing Strategy Services and tailor them for each company. |
Мы предлагаем полный спектр услуг по разработке Интернет-маркетинговой стратегии для каждой компании индивидуально. |
Given the limited number of countries that provided quality-proof and complete information, it was not possible to carry out a complete and detailed analysis of impacts. |
Ввиду ограниченного числа стран, представивших проверенную по качеству и полную информацию, провести полный и подробный анализ достигнутого эффекта оказалось невозможным. |
The teeth should form a level, complete scissor bite. |
Полный комплект зубов, прикус ножницеобразный. |
For optimization of work a complete set of matrixes was made. |
Для оптимизации работ по изготовлению серии был изготовлен полный комплект матриц. |
In 1972 Macias took complete control of the government and assumed the title of President for Life. |
В 1973 году Нгема получил полный контроль над правительством и присвоил себе титул пожизненного президента. |
A complete list of camera settings to use is available at this URL. |
Полный список камер вы можете найти на сайте по этому адресу. |
We offer our customers a complete supply package covering all their lime requirements. |
Мы предлагаем клиентам полный комплект услуг по любым вопросам, связанным с известковым сырьем. |
Dispatcher performs a complete control of transport vehicle following a route defined in route chart. |
Диспетчер осуществляет полный контроль движения транспортного средства по маршруту, заданному при подготовке путевого листа. |
Together, these three countries represent the complete diversity of foreign policy traditions that one can find in the future 25-member EU. |
Вместе эти три страны отражают полный спектр внешнеполитических мнений, которые можно обнаружить у всех 25 будущих членов Евросоюза. |
Russification (complete text of the toast). |
«Глиняная повозка» (полный текст пьесы) Шудрака. |
The complete Flora Danica scanned by the Danish National Library of Science and Medicine. |
Полный атлас «Флора Даника», отсканированный и оцифрованный Датской Национальной библиотекой науки и медицины. |
I had Franklin do a complete medscan. |
Я заставил Франклина сделать полный медицинский осмотр. |
A complete overview of its chemical weapons research-and-development programme, including time-frames, was also provided. |
Был также предоставлен полный обзор его программы исследований и разработок, связанных с химическим оружием, включая сроки проведения работ. |
The complete list of Fact Sheets is contained in the annex. |
Полный перечень выпусков "Изложения фактов" содержится в приложении. |
Together, SMEI and the interplanetary scintillation facilities provide a complete three-dimensional view of the Sun-Earth space. |
Проект SMEI вместе с центрами наблюдения за межпланетным мерцанием позволяет проводить полный трехмерный обзор солнечно-земного пространства. |
Ms. WEDGWOOD suggested that Namibia should work with the Angolan authorities to try to conduct a complete census of persons who had disappeared. |
Г-жа УЭДЖВУД предлагает Намибии сотрудничать с ангольскими властями, с тем чтобы попытаться составить полный список исчезнувших лиц. |
A complete list of the NGOs consulted appears at the end of this section. |
Полный перечень НПО, с которыми были проведены консультации, приводится в конце настоящего раздела. |
The smart grid allows for complete control of the city's entire power supply from this room. |
Эта интеллектуальная энергосистема позволяет получить полный контроль над энергоснабжением всего города прямо из этой комнаты. |
Such complete control over the border crossings present difficulties in monitoring the arms embargo as secure access to witnesses and documentation is limited. |
Такой полный контроль над пунктами перехода границы создает трудности в деле обеспечения наблюдения за соблюдением эмбарго на поставки оружия, поскольку безопасный доступ к свидетелям и соответствующей документации является ограниченным. |