Английский - русский
Перевод слова Complete
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Complete - Полный"

Примеры: Complete - Полный
(c) The outline of the gtr, which contains the complete list of all technical issues that IWG will address and consider for inclusion in the draft gtr, was updated with new information and estimated completion dates. с) Общая структура гтп, охватывающая полный перечень всех технических вопросов, которые подлежат рассмотрению и изучению НРГ для целей включения в проект гтп, была обновлена с учетом новой информации и предполагаемых сроков завершения подготовки.
"Exhaust silencing system" means a complete set of components necessary for limiting the sound produced by the engine of a motor vehicle and its exhaust of a motor engine; "Система глушителя выхлопа" означает полный комплект элементов, необходимых для снижения звука, излучаемого двигателем автомобиля и системой выпуска автомобильного двигателя;
In paragraph 4 of the commentary, which addresses the term "person" it was decided to use the complete text of the OECD commentary, subject to its verification by the Secretariat and the Subcommittee and confirmation by the Committee. В пункте 4 комментариев, в котором рассматривается термин «лицо», было решено использовать полный текст комментариев ОЭСР с учетом его проверки Секретариатом и Подкомитетом и утверждения Комитетом.
The Codes of Administrative Offences also sanction the religious organizations with a range of penalties including fines, suspension of activities and complete ban on the organization for violating the legislation on religious activities and religious organizations, including failing to comply with the financial or safety regulations. Кодекс об административных правонарушениях также предусматривает широкий спектр наказаний для религиозных организаций, включая штрафы, приостановление деятельности и полный запрет деятельности организации за нарушение законодательства, касающегося религиозной деятельности и религиозных организаций, включая невыполнение финансовых предписаний или правил безопасности.
138.153 Put a complete moratorium on the use of the death penalty and, short of such a decision, prohibit the death penalty for juvenile offenders and abandon the practice of public executions (Hungary); 138.153 ввести полный мораторий на применение смертной казни и до принятия такого решения запретить смертную казнь для несовершеннолетних преступников и отказаться от практики публичных казней (Венгрия);
I won't stand idly by while you reawaken some bloke who may or may not have complete control over you. Я не буду стоять без дела, пока ты оживляешь какого-то типа, который может или не может получить полный контроль над тобой
But, what they are describing is the complete end of democracy, - the end of what matters to people, the end of what happens to - the human journey, and for that reason I think this is revolting. Но то, что они описывают - это полный конец демократии, конец человеческим ценностям, конец пути человека, поэтому это всё и вызывает нетерпимость.
During this adaptation process, which involved a complete cycle of reporting (Africa and regions other than Africa), no major changes were made to the format of reports and to procedures for communication of information. В ходе этого процесса адаптации, который охватывал полный цикл представления докладов (Африка и другие регионы, помимо Африки), в формат докладов и в процедуры представления информации не было внесено никаких серьезных изменений.
Table 1 contains a complete list of the special political missions, indicating their respective appropriations for 2008, estimated expenditures and anticipated balances at the end of 2008, requirements for the next budget period as well as a variance analysis between budget requirements for 2008 and 2009. В таблице 1 содержится полный список специальных политических миссий с соответствующими ассигнованиями на 2008 год, сметами расходов и предполагаемым остатком средств на конец 2008 года, потребностями на следующий бюджетный период, а также с расчетом разницы между бюджетными потребностями на 2008 и 2009 годы.
To note Azerbaijan's undertaking that complete phase-out of CFCs would be achieved by 1 January 2005 and to urge Azerbaijan to confirm its introduction of a ban on the import of CFCs, to support that undertaking; принять к сведению обязательство Азербайджана обеспечить полный поэтапный отказ от ХФУ к 1 января 2005 года и настоятельно призвать Азербайджан подтвердить введение запрета на импорт ХФУ в целях содействия выполнению этого обязательства;
The Reference Manual (Volume 3) provides a compendium of information on methods for estimation of emissions for a broader range of greenhouse gases and a complete list of source types for each. с) Справочного пособия (том З), которое содержит подборку информации о методах оценки выбросов в отношении широкого круга парниковых газов и полный перечень видов источников по каждому из них.
For a complete analysis of trends in the production, consumption and trade of primary and secondary tropical timber products in relation to global timber trends, see the Annual Review and Assessment of the World Timber Situation - 2004 prepared by the ITTO. Полный анализ тенденций в области производства, потребления и торговли лесными товарами тропических пород первичной и вторичной обработки в контексте глобальных тенденций на рынках лесоматериалов см. в Ежегодном обзоре и оценке положения на мировых рынках лесоматериалов - 2004 год, который был подготовлен МОТД.
The present report is submitted pursuant to General Assembly resolutions 58/117 and 58/239, which requested me to submit to the General Assembly at its sixtieth session a complete consolidated report on the implementation of all the relevant resolutions on Central America. Настоящий доклад представлен во исполнение резолюций 58/117 и 58/239, в которых мне было предложено представить Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии сводный полный доклад об осуществлении всех соответствующих резолюций по Центральной Америке.
The first draft of a 'prototype' manual will be distributed for comment at the 28-30 June 2004 STESEG meeting, followed by a more complete draft version at the 2004 Voorburg Group meeting and the 2005 STESEG and Voorburg Group meetings. Первый проект типового руководства будет распространен для получения замечаний 28-30 июня 2004 года на совещании ГЭКЭС, а затем на совещании Ворбургской группы в 2004 году и на совещаниях ГЭКЭС и Ворбургской группы в 2005 году будет распространен более полный вариант проекта.
Establish and maintain a complete national inventory of arms, ammunition, explosives and other related materiel held by security firms and other entities legally empowered to handle them; создавать и вести полный национальный реестр оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других связанных с ними материалов, которые находятся в собственности компаний безопасности и других субъектов, которые в соответствии с законом имеют право на обладание ими;
Dell Exchange 2007 Advisor' The Dell Exchange 2007 Advisor tool is designed to help you create an architecture for Exchange deployments by providing a complete view of hardware, software, and Services options. Dell Exchange 2007 Advisor' Средство Dell Exchange 2007 Advisor создано для того, чтобы помочь вам создать архитектуру для развертывания Exchange, обеспечивая полный обзор аппаратного обеспечения, программного обеспечения, а также опции служб.
Creative agency APUNTA may offer you the complete range of advertising services - from creation of advertising idea and image, effective selection of agency package, advertising publications, display and street advertising up to comprehensive planning and implementation of publicity campaigns. Творческое агентство «APUNTA» может предложить Вам полный спектр рекламных услуг - от рекламной идеи и разработки имиджа, подбора эффективных рекламных средств, рекламных изданий, визуальной и наружной рекламы до комплексного планирования и проведения рекламных кампаний.
These may include complete or partial interruption of economic relations and of rail, sea, air, postal, telegraphic, radio, and other means of communication, and the severance of diplomatic relations. Эти меры могут включать полный или частичный перерыв экономических отношений, железнодорожных, морских, воздушных, почтовых, телеграфных, радио или других средств сообщения, а также разрыв дипломатических отношений.
The Committee may further wish to note that the adoption of the report of the seventy-seventh session will be limited to a list of main decisions, while the complete report of the Committee will be circulated at a later stage. Комитет, возможно, пожелает далее отметить, что утверждение доклада о работе его семьдесят седьмой сессии будет ограничено принятием перечня основных решений, а полный текст доклада Комитета будет распространен на более позднем этапе.
The group adopted the list of main decisions of its fourth session and requested the secretariat and the Chair to prepare the full and complete report for circulation to the members of the group for comments on items other that those contained in the list of main decisions. Группа утвердила перечень основных решений своей четвертой сессии и поручила секретариату и Председателю подготовить полный текст окончательного доклада, который будет распространен среди членов группы для комментирования других вопросов, помимо тех, которые содержатся в перечне основных решений.
She was particularly impressed with the tactical gameplay, calling it "the most complete tactical shooter I've ever played on a handheld device It's a pretty ideal tactical shooting experience." Она была особенно впечатлена тактическим геймплеем, назвав его «самый полный тактический шутер, в который я когда-либо играла на портативном устройстве Это довольно идеальный тактически опытный шутер».
Similarly (2 3 2 3) (orbifold *3232) can be represented as and (3 3 3 3), (orbifold *3333) can be represented as a complete graph. Подобным же образом (2 3 2 3) (орбифолд *3232) можно представить как и (3 3 3 3), (орбифолд *3333) можно представить как полный граф.
Contains the complete album mixed in 5.1 surround sound, along with the music videos for "Pts.OF.Athrty", "Frgt/10", and "Kyur4 th Ich", as well as the making of "Pts.OF.Athrty" feature. Содержит полный альбом, смикшированный в объемном звуке 5.1, а также музыкальные видео на песни «Pts.OF.Athrty», «Frgt/10» и «Kyur4 th Ich».
Here is the complete list of query criteria available: station name; broadcast language; program name and format; time; frequency; signal modulation, power and azimuth; broadcast target area and CIRAF zones; transmitter location name, country and CIRAF zones. Вот полный список поддерживаемых критериев поиска: название станции; язык вещания; название и формат передачи; время; частота; модуляция, мощность и азимут сигнала; целевой регион и целевые зоны CIRAF вещания; название, страна и зона CIRAF места расположения передатчика.
For example, you could use a complete English dictionary as the dictionary and when you wanted to compress the contents of a book you would simply replace each word by that word's location in the dictionary. Например, вы можете использовать полный английский словарь в качестве словаря и когда вы хотите сжать содержимое книги, вы просто заменяете все слова в ней на расположение слова в словаре.