Английский - русский
Перевод слова Complete
Вариант перевода Пройти

Примеры в контексте "Complete - Пройти"

Примеры: Complete - Пройти
Staff members whose responsibilities include asset management must complete this course. Работники, в служебные обязанности которых входит управление активами, обязаны пройти этот курс.
Moreover, Bahrain has a unit where voluntary testing is conducted in complete confidentiality. Кроме того, в Бахрейне имеется медпункт, где можно пройти тестирование на добровольной и строго конфиденциальной основе.
Participants must successfully complete each module and defend a final thesis to qualify for the UNCTAD Certificate in Modern Port Management. Участники должны пройти каждый модуль и защитить дипломную работу для получения диплома специалиста по современному портовому хозяйству ЮНКТАД.
The course spans two years and participants must successfully complete each of the 8 modules and defend a final thesis. Учебный курс рассчитан на два года; слушатели должны успешно пройти восемь этапов обучения, а затем защитить итоговую дипломную работу.
That is, of course, should you complete your initiation with your sanity intact. Поэтому, разумеется, ваше посвящение должно пройти в здравом уме.
For career advancement, they must complete prerequisite programmes in addition to developing their substantive and technical skills. Для продвижения по службе сотрудникам, помимо развития своих основных и технических навыков, необходимо будет пройти требуемое предварительное обучение.
Players are not expected to "complete" D.C. in the sense that one completes a traditional game level. От игрока не требуется "пройти" Вашингтон в смысле традиционного прохождения уровня в игре.
Besides, it is much better to read the original source several times and complete a training directly from the author of the strategy. Кроме того, лучше несколько раз перечитать первоисточник, и пройти обучение непосредственно у автора стратегии.
In campaign mode, the player must complete a series of levels that encompass Halo 2's storyline. В режиме кампании игрок должен пройти последовательность уровней, которые охватывают основную сюжетную линию Halo 2.
The programmers thought that even the best players could never complete the most difficult planets on the invisible levels. Программисты игры считали, что даже лучшие игроки не смогут пройти самые сложные планеты на уровнях с невидимой поверхностью.
Countries wishing to join have to meet certain requirements and complete a multi-step process involving political dialogue and military integration. Страны, желающие присоединиться, должны отвечать определённым требованиям и пройти многошаговый процесс, включающий в себя политический диалог и военную интеграцию.
As my chosen successor, you must complete your final test. Как мой избранный преемник, ты должен пройти последнее испытание.
You must complete three tasks before the moon is full. Ты должна пройти три испытания пока не пришло полнолуние.
All you have to do is complete 13 challenges. От Вас требуется только пройти 13 испытаний.
As part of the programme, all patients must complete this exercise. Это часть программы, все пациенты должны пройти через это упражнение.
Sovereign Tajikistan must complete a new stage of development in the New Year. Суверенный Таджикистан в новом году должен пройти новый этап развития.
A vendor who wishes to remain on the roster must complete the registration process within the stipulated period. Продавец, желающий остаться в списке, должен пройти процесс регистрации в течение установленного периода.
Those already at university must complete their service in PDF before they can receive their exam results. Лица, поступившие в университет, обязаны пройти службу в рядах НСО, прежде чем они могут быть допущены к экзаменам.
A learner who studies at intervals may complete the programs by way of discrete modules. Учащийся, получающий образование с интервалами, может пройти эти программы модульным путем.
With the help of the private sector, all children should complete a full course of primary education by 2015. С помощью частного сектора к 2015 году все дети должны пройти полный курс начального образования.
Additionally, all personnel must complete the Department's online basic and advanced security training courses before deployment. Кроме того, весь персонал до развертывания должен пройти онлайновые базовый и углубленный курсы обучения по вопросам безопасности, разработанные Департаментом.
All new recruits of the Timor-Leste Defence Force and National Police complete the new human rights training programme Весь новый личный состав Сил обороны и Национальной полиции Тимора-Лешти должен пройти обучение по новой правозащитной программе
Respondents not wishing to allow census personnel into their homes and homeless persons could complete the census at census stations (6 per cent did). Респонденты, которые не хотели впускать в жилище переписчиков, и бездомные могли пройти перепись на стационарных участках (переписано 6%).
All civil service employees were required to register for the course, complete it and pass a final examination by 1 November 2012. Все государственные служащие были обязаны зарегистрироваться для прохождения курса, пройти его и сдать выпускной экзамен к 1 ноября 2012 года.
The reform of the cash assistance program stress that persons younger than 30 years must complete a training or education programme. В контексте перестройки программы выплаты денежных пособий акцентируется тот момент, что лица моложе 30 лет должны пройти обучение по программе профессиональной подготовки или по общеобразовательной программе.