Columbia gave Kelly almost complete control over the making of this film, and many of his ideas contributed to its lasting success. |
Коламбия Пикчерз дала Джину Келли почти полный контроль над созданием этого фильма, долгий успех которого во многом обязан идеям танцора. |
Workflow failed to compile. Check the 'Errors' property for a complete list of validation errors. |
Сбой при компиляции потока работ. Полный список ошибок можно найти в свойстве Errors. |
The complete holoenzyme therefore has 6 subunits: β'βaI and aIIωσ (~450 kDa). |
Полный голоэнзим таким образом состоит из 6 субъединиц: a2ββ'σω (~480 кДа). |
See About Decryptum for a complete list of features and limitations for our Word and Excel password recovery service. |
Полный перечень особенностей и существующих ограничений см. в разделе Что такое Decryptum. |
The operation was a complete success and the men are now safe, despite a massive hunt by Free State forces . |
Операция имела полный успех, сейчас люди находятся в безопасности, несмотря на повальную облаву со стороны государственных сил». |
The complete withdrawal of Serb heavy weapons from the 20 km exclusion zone around Sarajevo; |
полный вывод тяжелого оружия сербов из 20-километровой запретной зоны вокруг Сараево; |
A complete list of all of the publications prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is contained in the addendum to the present report. |
Полный перечень всех публикаций, подготовленных Управлением Верховного комиссара по правам человека, содержится в добавлении к настоящему докладу. |
In 1933 Henri Frankfort published the first complete translation of the book with the help of Adriaan de Buck based on this version. |
В 1933 году Генри Франкфорт впервые опубликовал полный перевод этой книги, сделанный с помощью Адриана де Бака на основе этой версии. |
"For a complete catalog of our lighting products, visit our website." |
"Чтобы увидеть полный перечень нашей ламповой продукции, посетите наш сайт." |
Rebecca gave me a thumb drive, wanted me to tell you it contained Finch's complete records. |
Ребекка дала мне эту флешку, хотела, чтобы я сказал вам, что на ней полный отчёт по Финчу. |
in the meantime, she must have complete rest. |
А до этого ей необходим полный покой. |
Everything in this land is complete nonsense |
Всё на этой земле - полный нонсенс |
At least then, if you're single, you're not a complete failure. |
По крайней мере тогда, если ты одинок, ты не полный неудачник. |
Well, for starters, you provide us with a complete list of all the women you've had relations with and then we go from there. |
Ну, для начала, Вы предоставите нам полный список женщин, с которыми имели отношения, и там посмотрим. |
I noticed that you tapped the cables at the NSA's control room for the AIC, giving them complete access. |
Я заметила, что ты замкнул кабели в центре управления АНБ для УРЦ. давая им полный доступ. |
The fellowship was a very complete one, involving travel and nine months subsistence allowance, all of which amounted to about US$ 20,000. |
Эта стипендия носит весьма полный характер, поскольку она включает пособие на оплату проезда и выплату суточных в течение девяти месяцев, что в общей сложности составляет около 20000 долл. США. |
We strongly urge full compliance with United Nations Security Council resolution 853 (1993), including the immediate, complete and unconditional withdrawal of Nagorny-Karabakh forces from Agdam . |
Мы настоятельно призываем обеспечить полное соблюдение резолюции 853 (1993) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, включая немедленный, полный и безоговорочный вывод нагорно-карабахских сил из Агдама . |
They have requested the Secretary-General to submit as soon as possible a complete report on the responsibility for these acts. |
Они обратились с просьбой к Генеральному секретарю в кратчайшие сроки представить полный доклад, устанавливающий ответственность за совершение этих деяний. |
We'll need any record you have of those, along with a complete client list. |
Нам нужно узнать об угрозах больше, а так же предоставьте полный лист клиентов. |
Ms. BERNARD cautioned that such a measure should not be taken until the Secretariat had provided a complete list of reports pending consideration. |
Г-жа БЕРНАР предостерегает от принятия такого решения до тех пор, пока Секретариат не подготовит полный список планируемых к рассмотрению докладов. |
complete coverage of all holdings which produce total output. |
Полный охват всех хозяйств, которые произ-водят весь объем сельско-хозяйственной продукции. |
In order to speed up the work of the Assembly, I intend to shorten my statement, the complete text of which will be published in a separate document. |
Для ускорения работы Ассамблеи я намерен сократить свое выступление, полный текст которого будет издан в качестве отдельного документа. |
The complete list of equipment for conducting on-site inspections shall include: |
Полный перечень оборудования для проведения инспекции на месте включает: |
The agreement provides and guarantees the UNCRO and international humanitarian organizations complete access to the area, including monitoring of the human rights situation. |
Это соглашение обеспечивает и гарантирует ОООНВД и международным гуманитарным организациям полный доступ в этот район, включая контроль за положением в области прав человека. |
The system was tried out on four successive Sundays and, during the last two trials, the coverage was 100 per cent and success complete. |
Эта система была опробована в течение четырех воскресений подряд и во время последних двух испытаний был обеспечен 100-процентный охват и полный успех. |