The Publishing house is equipped by modern polygraphic engineering and has possibility to keep up to date, executing the complete finished cycle of preparation of the edition from editing to issue. |
Издательство оснащено современной полиграфической техникой и имеет возможность идти в ногу со временем, выполняя полный законченный цикл подготовки издания от редактирования до выпуска в свет. |
The complete collection of articles by Alfred Witte - an outstanding German astrologer of the early 20th century, the founder of the Hamburg School and the father of the Uranian Astrology. |
Полный сборник статей выдающегося немецкого астролога начала ХХ века, основателя Гамбургской Школы Астрологии и отца Уранической Астрологии - Альфреда Витте. |
Tensions between the rival kings of Italy, Berengar II and Otto I allowed Alberic to exercise complete control over Rome and Agapetus, meaning the pope was largely limited to managing internal church affairs. |
Напряженность в отношениях между соперничающими королями Италии, Беренгаром II и Оттном I, позволили Альбериху осуществлять полный контроль над Римом, так что Агапит мог заниматься лишь внутренними делами церкви. |
MUSE is a huge "3-dimensional" spectroscopic explorer which will provide complete visible spectra of all objects contained in "pencil beams" through the Universe. |
MUSEruen Огромный 3-мерный спектроскопический обозреватель, который обеспечит полный охват видимых спектров всех объектов, содержащихся в «цветном пучке», проходящем через всю вселенную. |
Therefore, from 5 June 1945, Germany did not possess a native government; complete authority and sovereignty being thereafter assumed by the Allied Military Occupation Government. |
Таким образом, хотя после 5 июня 1945 года Германия продолжила существовать как единая нация, она была поставлена под полный контроль Союзного Военного Оккупационного Правительства. |
The complete crest of T. navigans rose in a sharp, sail-like "dome" high above the rest of the skull. |
Полный гребень Т. navigans вырастал в яркий, парусоподобный «купол» над головой. |
Olson (1972) referred a complete dissorophid specimen (UCLA VP 3066) from the Chickasha Formation of Oklahoma to Fayella chickashaensis based on cranial similarities to the holotype. |
В 1972 году Ослон обнаружил полный образец диссорофида UCLA VP 3066 в формации Чикаша (англ. Chickasha formation) и отнёс его к роду Fayella. |
Take care. As Super User (root), you have complete control of your system, and a wrong command can easily do irrevocable damage. |
Будьте осторожны. В режиме администратора (root) вы получаете полный контроль над системой, и одна неправильная команда может нанести непоправимый ущерб. |
over 1300 types of wooden borders, complete range of Nielsen aluminium frames, clip frames, including non-standard sizes, ... |
более чем 1300 видов деревянных планок, полный ассортимент алюминиевых рам Nielsen, ... |
Equipment lineup allows us to meet the requirements of the wide range of customers: starting from portable casting machines to automatic plant complexes which offer complete working cycle of production manufacturing. |
Модельний ряд оборудования позволяет удовлетворить потребности широкого круга потребителей: от мобильных формовочных машин до комплексов заводов-автоматов, которые позволяют получить полный производственный цикл изготовления продукции. |
Tait's motivation for studying the ménage problem came from trying to find a complete listing of mathematical knots with a given number of crossings, say n. |
Причина, побудившая Тэта изучать задачу о супружеских парах, пришла из попыток найти полный список математических узлов с заданным числом пересечений, скажем, n. |
This is the earliest and most complete juvenile human ancestor ever found in the history of paleoanthropology, an amazing piece of our long, long history. |
Это самый ранний и самый полный скелет несовершеннолетнего предка человека, который когда-либо был найден в истории палеонтологии. |
This is a complete listing of the shortest players in National Basketball Association history at a listed height of 5 feet 9 inches (175 cm) or shorter. |
Список самых низких баскетболистов в НБА - полный список игроков Национальной баскетбольной ассоциации с ростом ниже 176 см (5 футов и 9 дюймов). |
The nearly complete skeleton was retrieved from shale deposited during the Late Triassic (mid to late Norian stage), making Eudimorphodon one of the oldest pterosaurs known. |
Почти полный скелет был извлечён из сланца, который датируется поздним триасовым периодом (норийский ярус), что делает эудиморфодонов одними из старейших известных птерозавров. |
In 772 Charlemagne granted Bishop Wiomad complete immunity from the jurisdiction of the ruling count for all the churches and monasteries, as well as villages and castles that belonged to the Church of St. Peter at Trier. |
В 772 году Карл Великий даровал епископу Виомаду полный иммунитет от юрисдикции местного графа для подчинённых ему церквей и монастырей, а также деревень и замков принадлежащих Собору святого Петра в Трире. |
For a long, long time, I've taken husbands little by little in small doses, so that now I've developed complete immunity to them. |
Я давным-давно принимаю яд мужей в малых дозах, так что у меня развился к ним полный иммунитет. |
A complete list of people cash-flowing the deal, a summary of expenses, names of consultants, profit margins, the whole shooting match. |
Полный список лиц, профинансировавших сделку, сводные таблицы расходов, имена консультантов, размеры прибыли, - одним словом, всё и вся. |
I'll have the complete weather picture for you at 5:20 on Channel 30 Weather Watch. |
Полный обзор погоды в 17:20 на "30 канале". |
No complete list of all publications resulting from the implementation of UNEP projects exists to inform all concerned of the outputs and to help avoid possible duplication of efforts (see paras. 53 and 54). |
Отсутствует полный перечень всех публикаций, подготовленных по результатам осуществления проектов ЮНЕП с целью информировать все заинтересованные стороны о проделанной работе и избежать возможного дублирования усилий (см. пункты 53-54). |
The agreement, signed in Nairobi on 28 May 1993, stipulated that there would be a complete withdrawal of all SPLM military personnel from an area encompassed by a 45-mile radius from the aircraft landing fields of each of the four towns. |
Соглашение, подписанное 28 мая 1993 года, предусматривало полный вывод всего военного персонала СНОД из районов в радиусе 45 миль от аэродромов, расположенных в каждом из четырех упомянутых городов. |
This approach, which is currently been piloted in Jamaica and Sri Lanka, is expected to demonstrate the complete national programme of action cycle from development to implementation. |
Этот подход, отрабатываемый сейчас на Ямайке и в Шри-Ланке, имеет целью продемонстрировать полный цикл осуществления национальной программы действий, от ее составления и до выполнения. |
A complete consensus had not been reached ion some of the other ten 10 draft resolutions, sobut it would be for the Governing Council would have to take to make a decision on bracketed words. |
В отношении некоторых из других 10 проектов резолюций полный консенсус достигнут не был, и поэтому Совету управляющих потребуется принять решение о формулировках, заключенных в квадратные скобки. |
A complete renovation of the first basement men's and women's toilet rooms, which will allow for access for wheelchairs, is scheduled for completion by 2002. |
К 2002 году планируется завершить полный ремонт мужских и женских туалетов на первом подземном уровне, что позволит пользоваться ими всем лицам, передвигающимся в инвалидных креслах. |
The Working Party, recalling that the Administrative Committee for the Convention was scheduled to be held in October 2002, decided to revert to the issue at its June session, where the complete text of the new Annex should be finalized. |
Напомнив, что совещание Административного комитета Конвенции намечено на октябрь 2002 года, Рабочая группа решила вернуться к рассмотрению этого вопроса на своей июньской сессии, когда будет подготовлен полный текст нового приложения. |
Nations from every region of the world have pledged to sign on to a complete ban on the stockpiling, production, export and use of anti-personnel landmines. We hope to see more join our ranks between now and December. |
Государства всех регионов мира обязались объявить полный запрет на накопление, производство, экспорт и применение противопехотных наземных мин. Мы надеемся, что до декабря наши ряды пополнятся новыми государствами. |