| Two person teams complete missions at different locations. | Команды из двух человек должны выполнить задания в разных местах. |
| Working together, we will complete our task. | За счет нашей совместной работы мы сумеем выполнить нашу задачу. |
| The Tribunals cannot successfully complete their mandates without the full cooperation of States. | Трибуналы не смогут успешно выполнить стоящие перед ними задачи без сотрудничества в полном объеме со стороны государств. |
| See that your droids complete their mission. | Убедитесь, что ваши дроиды смогут выполнить свою задачу. |
| In order to obtain a settlement permit and Norwegian nationality, immigrants must complete their obligation to take part Norwegian language training. | Для получения разрешения на обустройство или норвежского гражданства иммигранты должны выполнить обязательство о прохождении курса обучения норвежскому языку. |
| He says there is a final task you must complete before you're free of Maggie. | Он говорит, ты должен... выполнить последнее задание, чтобы освободиться от Мэгги. |
| I must complete all tasks set. | Я должна выполнить все запрограмированные задачи. |
| And so, my dear father, I cannot complete this mission. | Мой дорогой отец, я не могу выполнить это задание. |
| I can't complete this mission. | Я не могу выполнить это задание. |
| Please try and complete them by tomorrow. | Пожалуйста, постарайтесь выполнить их до завтра. |
| They'll fail because you're going to help us complete our plan. | Безуспешно потому, что ты поможешь выполнить наш план. |
| If Subversion can't complete the merge in a plausible way automatically, it leaves it to the user to resolve the conflict. | Если Subversion не сможет выполнить объединение в приемлемой форме самостоятельно, то заботу о разрешении конфликта она оставит пользователю. |
| Yet we must complete most of the transformation to low-carbon energy by mid-century. | Но мы должны выполнить большую часть перехода к низкоуглеродной энергетике к середине столетия. |
| It is revealed that the 12 resurrected must complete an individual assignment given to them by the White Lantern Entity. | Известно, что воскресшие должны были выполнить индивидуальное задание, данное им сущностью Белого фонаря. |
| Captain, I am happy to have you complete your mission of mercy to the planet Ariannus. | Капитан, я с радостью позволю вам выполнить свою миссию на планете Арианна. |
| I still firmly believe that we must complete this task. | Я по-прежнему твердо убеждена, что мы должны выполнить эту задачу. |
| To do so they must have a valid passport and complete the customary formalities, which are the same for everyone. | Для этого им необходимо располагать действующим паспортом и выполнить обычные формальности, которые одинаковы для всех. |
| I am confident that the Committee will be able to successfully complete its task under your wise and able leadership. | Я убежден, что Первый комитет под Вашим мудрым и умелым руководством сможет успешно выполнить свою задачу. |
| Sixthly, once deployed, United Nations peacekeepers must complete their tasks. | В-шестых, после развертывания миротворцы Организации Объединенных Наций должны выполнить свои задачи. |
| This informal group would complete the tasks necessary for these dummies to be incorporated into existing and new vehicle regulations. | Этой неофициальной группе надлежит выполнить задачи, решение которых необходимо для включения таких манекенов в существующие и новые правила в области транспортных средств. |
| We must build solid ongoing ties in the various spheres of action, power and dialogue so that we may complete our common endeavours. | Мы должны создать прочные постоянные связи в различных сферах деятельности, власти и диалога, чтобы выполнить наши общие задачи. |
| Only timely payment of assessed contributions would enable the Tribunals to speed up their activities and complete their mandates. | Только своевременная уплата начисленных взносов даст возможность трибуналам ускорить свою работу и выполнить свои мандаты. |
| We can't complete the mission, Ford. | Мы не можем выполнить миссию, Форд. |
| The continued and enhanced cooperation of Member States in certain areas has enabled the Tribunal to successfully complete a greater number of tasks that will remain in its mandate. | Постоянное и усиленное сотрудничество со стороны государств-членов в некоторых областях позволило Трибуналу успешно выполнить большее число задач, которые все еще предусматриваются его мандатом. |
| How soon can you complete it? | ак скоро вы можете выполнить задание? |