Английский - русский
Перевод слова Complete
Вариант перевода Выполнить

Примеры в контексте "Complete - Выполнить"

Примеры: Complete - Выполнить
Two person teams complete missions at different locations. Команды из двух человек должны выполнить задания в разных местах.
Working together, we will complete our task. За счет нашей совместной работы мы сумеем выполнить нашу задачу.
The Tribunals cannot successfully complete their mandates without the full cooperation of States. Трибуналы не смогут успешно выполнить стоящие перед ними задачи без сотрудничества в полном объеме со стороны государств.
See that your droids complete their mission. Убедитесь, что ваши дроиды смогут выполнить свою задачу.
In order to obtain a settlement permit and Norwegian nationality, immigrants must complete their obligation to take part Norwegian language training. Для получения разрешения на обустройство или норвежского гражданства иммигранты должны выполнить обязательство о прохождении курса обучения норвежскому языку.
He says there is a final task you must complete before you're free of Maggie. Он говорит, ты должен... выполнить последнее задание, чтобы освободиться от Мэгги.
I must complete all tasks set. Я должна выполнить все запрограмированные задачи.
And so, my dear father, I cannot complete this mission. Мой дорогой отец, я не могу выполнить это задание.
I can't complete this mission. Я не могу выполнить это задание.
Please try and complete them by tomorrow. Пожалуйста, постарайтесь выполнить их до завтра.
They'll fail because you're going to help us complete our plan. Безуспешно потому, что ты поможешь выполнить наш план.
If Subversion can't complete the merge in a plausible way automatically, it leaves it to the user to resolve the conflict. Если Subversion не сможет выполнить объединение в приемлемой форме самостоятельно, то заботу о разрешении конфликта она оставит пользователю.
Yet we must complete most of the transformation to low-carbon energy by mid-century. Но мы должны выполнить большую часть перехода к низкоуглеродной энергетике к середине столетия.
It is revealed that the 12 resurrected must complete an individual assignment given to them by the White Lantern Entity. Известно, что воскресшие должны были выполнить индивидуальное задание, данное им сущностью Белого фонаря.
Captain, I am happy to have you complete your mission of mercy to the planet Ariannus. Капитан, я с радостью позволю вам выполнить свою миссию на планете Арианна.
I still firmly believe that we must complete this task. Я по-прежнему твердо убеждена, что мы должны выполнить эту задачу.
To do so they must have a valid passport and complete the customary formalities, which are the same for everyone. Для этого им необходимо располагать действующим паспортом и выполнить обычные формальности, которые одинаковы для всех.
I am confident that the Committee will be able to successfully complete its task under your wise and able leadership. Я убежден, что Первый комитет под Вашим мудрым и умелым руководством сможет успешно выполнить свою задачу.
Sixthly, once deployed, United Nations peacekeepers must complete their tasks. В-шестых, после развертывания миротворцы Организации Объединенных Наций должны выполнить свои задачи.
This informal group would complete the tasks necessary for these dummies to be incorporated into existing and new vehicle regulations. Этой неофициальной группе надлежит выполнить задачи, решение которых необходимо для включения таких манекенов в существующие и новые правила в области транспортных средств.
We must build solid ongoing ties in the various spheres of action, power and dialogue so that we may complete our common endeavours. Мы должны создать прочные постоянные связи в различных сферах деятельности, власти и диалога, чтобы выполнить наши общие задачи.
Only timely payment of assessed contributions would enable the Tribunals to speed up their activities and complete their mandates. Только своевременная уплата начисленных взносов даст возможность трибуналам ускорить свою работу и выполнить свои мандаты.
We can't complete the mission, Ford. Мы не можем выполнить миссию, Форд.
The continued and enhanced cooperation of Member States in certain areas has enabled the Tribunal to successfully complete a greater number of tasks that will remain in its mandate. Постоянное и усиленное сотрудничество со стороны государств-членов в некоторых областях позволило Трибуналу успешно выполнить большее число задач, которые все еще предусматриваются его мандатом.
How soon can you complete it? ак скоро вы можете выполнить задание?