| A complete report on the activities of UNITAR will be submitted by the Secretary-General to the Economic and Social Council in 2009. | Полный отчет о соответствующей деятельности ЮНИТАР будет представлен Генеральным секретарем Экономическому и Социальному Совету в 2009 году. |
| Those summaries must be as complete as possible. | Подобные резюме должны иметь максимально полный характер. |
| A complete version of my statement will be distributed. | Полный вариант моего заявления будет распространен. |
| Database staff are currently inputting information using Excel spreadsheets to ensure they have a complete record of export statistics. | В настоящее время сотрудники, занимающиеся базой данных, вводят информацию в виде таблиц в формате Excel для того, чтобы обеспечить полный учет данных об экспорте. |
| This complete denial of access to more than 50,000 internally displaced persons was effectively a collective punishment. | Этот полный запрет на доступ к более чем 50000 перемещенных внутри страны лиц, по сути дела, явился коллективным наказанием. |
| It is expected that the first complete draft will be ready by March 2005. | Предполагается, что первый полный проект будет готов к марту 2005 года. |
| A series of checks and balances have been built into the system, which include complete institutional control over fissile materials and sensitive technology. | В систему встроена серия сдержек и противовесов, которые включают полный институциональный контроль за расщепляющимися материалами и чувствительной технологией. |
| A complete revision of the metadata presented in the database is ongoing. | В настоящее время осуществляется полный пересмотр метаданных, включенных в базу данных. |
| A complete list of participating agencies is given in the annex. | Полный перечень участвующих учреждений приводится в приложении. |
| His delegation also regretted the Committee's deviation from its original mandate to establish a complete ban on reproductive cloning. | Его делегация также сожалеет по поводу отхода Комитета от своего первоначального мандата установить полный запрет на клонирование в целях воспроизводства. |
| In partnership with all departments at Headquarters, the Facilities Management Service undertook the first complete physical inventory of non-expendable assets. | В партнерстве со всеми департаментами в Центральных учреждениях Служба эксплуатации зданий впервые провела полный инвентарный учет имущества длительного пользования. |
| On 5 October 2004 a complete response was requested to supplement the further partial reply. | 5 октября 2004 года полный ответ был запрошен в дополнение к частичному ответу. |
| A complete response (including para. 13) was requested. | Был запрошен полный ответ (включая п. 13). |
| A complete response to supplement the partial reply, including on paras. 8 and 10 was requested. | Полный ответ для дополнения частичного ответа, включая пункты 8 и 10, был запрошен. |
| 7.2.7.1. The complete dynamometer test consists of consecutive parts as described in paragraph 6.5.4. | 7.2.7.1 Полный цикл динамометрического испытания состоит из следующих друг за другом частей, указанных в пункте 6.5.4. |
| 9 December 2005 (complete reply) | 9 декабря 2005 года (полный ответ) |
| 24 March 2006 (complete reply) | 24 марта 2006 года (полный ответ) |
| The significance of the event, if it did indeed portend the complete collapse of the Doha Round negotiations, could not be overestimated. | Трудно переоценить значение этого события, если оно действительно символизирует полный провал Дохинского раунда переговоров. |
| Please provide a complete list of the bilateral and multilateral treaties on those matters to which Peru is party. | Просьба представить полный перечень двусторонних и многосторонних договоров по этим вопросам, участником которых является Перу. |
| A complete list of negotiating proposals made up until July 2001 is contained in annex II. | Полный перечень предложений для переговоров, сделанных до июля 2001 года, приводится в приложении II. |
| Mauritius had also submitted a complete response with comprehensive statistical annexes. | Маврикий также представил полный ответ с всеобъемлющими статистическими приложениями. |
| The complete text can either be obtained from the Government Chancellery or viewed on the Internet. | Полный тест можно получить либо в правительственной канцелярии, либо через интернет. |
| The document before us contains very complete and detailed information. | Представленный нашему вниманию документ содержит достаточно полный и подробный фактический материал. |
| Table 1 of the report contained a complete list of the political missions, indicating their mandates and expiry dates. | В таблице 1 доклада приводится полный перечень политических миссий с указанием их мандатов и сроков истечения их полномочий. |
| The complete text of the Statute with the amendments proposed appeared in the annex. | В приложении содержится полный текст статута с предлагаемыми изменениями. |