So there seems to be a complete disconnect here. |
Тут, по-видимому, наблюдается полный разрыв. |
And then in five seconds, they send you back the complete weather forecast for that town. |
И через пять секунд они вам присылают полный прогноз погоды для этого города. |
He thought that the place was in complete chaos. |
Ему казалось, что вокруг царит полный хаос. |
You will have complete and unfettered access to anyone you wish to speak with. |
У вас будет полный и неограниченный доступ к любому, с кем захотите побеседовать. |
Under the terms of the Piron agreement, Alec has complete access. |
Согласно договору с Пайрон, у Алека есть полный доступ. |
It would be the first complete skeleton found there. |
Это был бы первый полный скелет обнаруженный там. |
Well, my school of social graces was a complete disaster. |
Что ж, моя школа благородных манер потерпела полный провал. |
I want complete X rays the minute we arrive. Yes. |
Нужен будет полный рентген сразу же по прибытии. |
We gave him complete access to this building. |
Мы дали ему полный доступ к этому зданию. |
Well, in the summer of 1989, the university dug up a complete skeleton of a Triceratops. |
Ну, летом 1989, университет откопал полный скелет трицератопса. |
I want a complete survey of our stock of nuclear materials. |
Мне нужен полный обзор наших ядерных запасов. |
I need a complete summary of their nurses' union negotiation. |
Мне нужен полный отчет по переговорам с их профсоюзом медсестер. |
I felt him take complete control of the Warehouse. |
Я чувствовала, как он получил полный контроль над Хранилищем. |
The key to making something look dangerous is to have complete control over the outcome. |
Ключ к тому чтобы заставить что-то выглядеть опасным это иметь полный контроль над результатом. |
At this rate, he'll experience complete organ failure and be dead within a matter of weeks. |
На этой стадии у него произойдет полный отказ органов и он погибнет в течение недели. |
They've got a six-month supply of canned food, a pump toilet, and the complete works of Shakespeare. |
У них есть шестимесячный запас консервов, туалет-насос и полный сборник работ Шекспира. |
I just go the complete file from the Pentagon. |
Я только что получила полный файл из Пентагона. |
With the Blake girl back in town, they have a complete circle. |
Девочка Блейк приехала в город, и теперь у них полный Круг. |
A complete list of all the children reported missing two months ago in the Oakland area. |
Полный список детей, пропавших два месяца назад в районе Окленда. |
A complete success, our little... palace revolution. |
Полный успех, наш маленький... дворцовый переворот. |
The information presented in the portfolio of evidence might not be sufficiently complete and accurate if not independently reviewed. |
В отсутствие независимой проверки информация, изложенная в подтверждающей документации, может носить недостаточно полный и достоверный характер. |
The first member of a cartel should receive complete immunity from prosecution and punishment. |
Первый участник картеля должен получать полный иммунитет от преследования и наказания. |
However, a complete set of the records requests was never provided to the Commission. |
Тем не менее Комиссия так и не получила полный набор документов, который она запрашивала. |
In addition, it will carry out a complete withdrawal of those troops before the coming elections in Lebanon. |
Кроме того, она завершит полный вывод этих войск до предстоящих выборов в Ливане. |
A complete list of indicators under each category and related data availability is presented in annex II. |
Полный перечень показателей по каждой категории с указанием наличия соответствующих данных приводится в приложении II. |